Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nolite perdere populum caath de medio levitaru
hleďtež, abyste nevyhladili pokolení čeledi kahat z prostředku levítů.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicens quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio qui sis sanctus de
Řka: ale což jest tobě do nás, ježíši nazaretský? přišel jsi zatratiti nás; znám tě, kdo jsi, a vím, že jsi ten svatý boží.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicens sine quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio te qui sis sanctus de
Řka: ach, což jest tobě do nás, ježíši nazaretský? přišel jsi zatratiti nás? znám tě, kdo jsi, že jsi ten svatý boží.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unus est legislator et iudex qui potest perdere et liberare tu autem quis es qui iudicas proximu
jedenť jest vydavatel zákona, kterýž může spasiti i zatratiti. ty kdo jsi, jenž soudíš jiného?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dicit eis licet sabbatis bene facere an male animam salvam facere an perdere at illi taceban
i dí jim: sluší-li v sobotu dobře činiti, čili zle, život zachovati, čili zamordovati? ale oni mlčeli.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si enim propter cibum frater tuus contristatur iam non secundum caritatem ambulas noli cibo tuo illum perdere pro quo christus mortuus es
ale bývá-liť rmoucen bratr tvůj pro pokrm, již nechodíš podle lásky. hlediž, abys k zahynutí nepřivedl pokrmem svým toho, za kteréhož kristus umřel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna
a nebojte se těch, kteříž zabíjejí tělo, ale duše nemohou zabíti; než bojte se raději toho, kterýž může i duši i tělo zatratiti v pekelném ohni.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et pro nihilo duxit in unum mardocheum mittere manus suas audierat enim quod esset gentis iudaeae magisque voluit omnem iudaeorum qui erant in regno asueri perdere natione
ale za malou věc sobě položil, vztáhnouti ruku na mardochea samého, (nebo byli oznámili jemu, z kterého by lidu byl mardocheus). protož smýšlel aman, aby zahubil národ mardocheův, totiž všecky Židy, kteříž byli ve všem království asverovu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: