Usted buscó: habes (Latín - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Croatian

Información

Latin

habes

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Croata

Información

Latín

ita habes et tu tenentes doctrinam nicolaitaru

Croata

tako i ti imaš takvih koji drže nauk nikolaitski.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia

Croata

ako li nemaš, poslušaj me samo: pazi, rad bih te pouèit' mudrosti." p

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sed hoc habes quia odisti facta nicolaitarum quae et ego od

Croata

ali ovo imaš: mrziš nikolaitska djela koja i ja mrzim."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et patientiam habes et sustinuisti propter nomen meum et non defecist

Croata

postojan si, podnio si za ime moje i nisi smalaksao.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si habes ergo intellectum audi quod dicitur et ausculta vocem eloquii me

Croata

ako razuma imaš, slušaj ovo, prikloni uho glasu rijeèi mojih.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid te elevat cor tuum et quasi magna cogitans adtonitos habes oculo

Croata

Što te srce tvoje tako slijepo goni i što tako divlje prevræeš oèima

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixist

Croata

pet si doista muževa imala, a ni ovaj koga sada imaš nije ti muž. to si po istini rekla."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

audiens caritatem tuam et fidem quam habes in domino iesu et in omnes sancto

Croata

jer èujem za tvoju ljubav i vjeru koju imaš prema gospodinu isusu kristu i prema svima svetima.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aut quo consilio vel fortitudine rebellare disponis super quem habes fiduciam quia recessisti a m

Croata

misliš li da su prazne rijeèi veæ i savjet i snaga za rat? u koga se uzdaš da si se pobunio protiv mene?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pa

Croata

i recite ovako mome bratu: 'mir tebi, mir tvome domu, mir svemu što imaš!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis enim te discernit quid autem habes quod non accepisti si autem accepisti quid gloriaris quasi non acceperi

Croata

ta tko tebi daje prednost? Što imaš da nisi primio? ako si primio, što se hvastaš kao da nisi primio?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

habes quoque plurimos artifices latomos et cementarios artificesque lignorum et omnium artium ad faciendum opus prudentissimo

Croata

imaš mnogo valjanih radnika, klesara, zidara, tesara i svakovrsnih vještaka u svakom umijeæu;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Croata

reèe mu isus: "hoæeš li biti savršen, idi, prodaj što imaš i podaj siromasima pa æeš imati blago na nebu. a onda doði i idi za mnom."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et quomodo potestis resistere ante unum satrapam de servis domini mei minimis an fiduciam habes in aegypto propter currus et equite

Croata

kako æeš onda odoljeti jednome jedinom od najmanjih slugu moga gospodara? ali se ti uzdaš u egipat da æe ti dati kola i konjanika.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quo audito iesus ait ei adhuc unum tibi deest omnia quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Croata

Èuvši to, isus mu reèe: "još ti jedno preostaje: sve što imaš prodaj i razdaj siromasima pa æeš imati blago na nebu. a onda doði i idi za mnom."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

cui dixit heliseus quid vis ut faciam tibi dic mihi quid habes in domo tua at illa respondit non habeo ancilla tua quicquam in domo mea nisi parum olei quo unguea

Croata

elizej joj reèe: "Što ti mogu uèiniti! reci mi što imaš u kuæi?" ona odgovori: "tvoja sluškinja nema ništa u kuæi, osim vrèa ulja."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

mitte ergo iam nunc et congrega iumenta tua et omnia quae habes in agro homines enim et iumenta et universa quae inventa fuerint foris nec congregata de agris cecideritque super ea grando morientu

Croata

zato naredi da pod krov utjeraju tvoje blago i sve što je vani, na otvorenu. sve što se naðe u polju, bilo èovjek bilo živinèe, ne bude li uvedeno unutra, poginut æe kad tuèa zaspe po njima.'"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

foedus inter me et te est pater quoque meus et pater tuus habuere concordiam quam ob rem misi tibi argentum et aurum ut rupto foedere quod habes cum baasa rege israhel facias eum a me receder

Croata

"neka bude savez izmeðu mene i tebe i izmeðu moga i tvoga oca; evo, šaljem ti na dar srebra i zlata, hajde, raskini savez s izraelskim kraljem bašom da bi otišao od mene."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi

Croata

pred sobom imaš Šimeja, sina gerina, benjaminovca iz bahurima, koji me užasnim kletvama proklinjao onoga dana kad sam bježao u mahanajim. ali mi je on sišao u susret na jordan i zakleh mu se jahvom: 'neæu te pogubiti maèem.'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,394,061 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo