Usted buscó: lingua (Latín - Croata)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Croata

Información

Latín

lingua

Croata

jezik

Última actualización: 2014-10-27
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

lingua hebraica

Croata

hebrejski jezik

Última actualización: 2015-04-18
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et ideo qui loquitur lingua oret ut interpretetu

Croata

stoga tko govori drugim jezikom, neka se moli da može protumaèiti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

e nestoris lingua melle dulcior fluebat oratio

Croata

la lingua scorreva un discorso più dolce del miele del nestoris

Última actualización: 2020-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihil

Croata

pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

patientia lenietur princeps et lingua mollis confringet duritia

Croata

strpljivošæu se ublažava sudac, mek jezik i kosti lomi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extranea

Croata

da te èuvaju od zle žene, od laskava jezika tuðinke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine libera animam meam a labiis iniquis a lingua dolos

Croata

blaženi oni koji èuvaju propise njegove, èitavim srcem njega traže;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tota die iniustitiam cogitavit lingua tua sicut novacula acuta fecisti dolu

Croata

operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg oèisti!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua

Croata

a grešniku bog progovara: "Što tumaèiš naredbe moje, što meæeš u usta savez moj?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

initium eius a summitate maris salsissimi et a lingua eius quae respicit meridie

Croata

a južna im meða išla od kraja slanoga mora od zaljeva što je na jugu;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum audissent autem quia hebraea lingua loquitur ad illos magis praestiterunt silentiu

Croata

kad èuše da im govori hebrejskim jezikom, još veæma utihnuše. on nastavi:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in sp

Croata

stog mi se raduje srce i klièe jezik, pa i tijelo mi spokojno poèiva.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui enim loquitur lingua non hominibus loquitur sed deo nemo enim audit spiritu autem loquitur mysteri

Croata

jer tko govori drugim jezikom, ne govori ljudima nego bogu: nitko ga ne razumije jer duhom govori stvari tajanstvene.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixi custodiam vias meas ut non delinquam in lingua mea posui ori meo custodiam cum consisteret peccator adversum m

Croata

jahve, u srdžbi svojoj nemoj ne karati, i nemoj me kazniti u svojemu gnjevu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facta autem hac voce convenit multitudo et mente confusa est quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos loquente

Croata

pa kad nasta ona huka, strèa se mnoštvo i smetÄe jer ih je svatko èuo govoriti svojim jezikom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego dominus exaudiam eos deus israhel non derelinquam eo

Croata

ubogi i bijedni vodu traže, a nje nema! jezik im se osuši od žeði. ja, jahve, njih æu uslišiti, ja, bog izraelov, ostavit' ih neæu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum ille permisisset paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua dicen

Croata

kad mu on dopusti, pavao stojeæi na stubama mahnu rukom narodu pa kad nasta velika tišina, prozbori hebrejskim jezikom:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce nomen domini venit de longinquo ardens furor eius et gravis ad portandum labia eius repleta sunt indignatione et lingua eius quasi ignis devoran

Croata

gle, ime jahve izdaleka dolazi, gnjev njegov gori, dim je neizdrživ. usne su mu pune jarosti, jezik mu oganj što proždire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit eliachim et sobna et ioae ad rabsacen loquere ad servos tuos syra lingua intellegimus enim ne loquaris ad nos iudaice in auribus populi qui est super muru

Croata

elijakim, Šebna i joah rekoše velikom peharniku: "molimo te, govori svojim slugama aramejski, jer mi razumijemo; ne govori s nama judejski da èuje narod koji je na zidinama."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,064,255 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo