Usted buscó: militiae (Latín - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Croatian

Información

Latin

militiae

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Croata

Información

Latín

praeceperat autem nabuchodonosor rex babylonis de hieremia nabuzardan magistro militiae dicen

Croata

o jeremiji nabukodonozor, kralj babilonski, zapovjedi nebuzaradanu, zapovjedniku tjelesne straže:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de pauperibus vero terrae reliquit nabuzardan princeps militiae in vinitores et in agricola

Croata

neke od malih ljudi nebuzaradan ostavi u zemlji kao vinogradare i ratare.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath

Croata

zapovjednik tjelesne straže nebuzaradan odvede ih pred kralja babilonskog u riblu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tulit quoque princeps militiae seraian sacerdotem primum et sophoniam sacerdotem secundum et tres ianitore

Croata

zapovjednik straže odveo je sveæenièkog poglavara seraju, drugog sveæenika, sefaniju, i tri èuvara praga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et tulit magister militiae saraiam sacerdotem primum et sophoniam sacerdotem secundum et tres custodes vestibul

Croata

zapovjednik je straže odveo sveæenièkog poglavara seraju, drugog sveæenika, sefaniju, i tri èuvara praga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tollens ergo princeps militiae hieremiam dixit ad eum dominus deus tuus locutus est malum hoc super locum istu

Croata

odvojivši ga, dakle, zapovjednik tjelesne straže reèe mu: "jahve, bog tvoj, zaprijetio je nesreæom ovome mjestu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

tunc danihel requisivit de lege atque sententia ab arioch principe militiae regis qui egressus fuerat ad interficiendos sapientes babyloni

Croata

no daniel se mudrim i umnim rijeèima obrati na arjoka, zapovjednika kraljevskih straža, koji bijaše izišao da pogubi mudrace babilonske.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum enim esset david in idumea et ascendisset ioab princeps militiae ad sepeliendos eos qui fuerant interfecti et occidisset omne masculinum in idume

Croata

jer kada je david tukao edomce i kad je joab, vojskovoða, otišao da pokopa ubijene i dao pogubiti sve muškarce u edomu -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et amasae dicite nonne os meum es et caro mea haec faciat mihi deus et haec addat si non magister militiae fueris coram me omni tempore pro ioa

Croata

vi ste moja braæa, vi ste od moga mesa i od mojih kosti. zašto biste, dakle, bili posljednji koji æe dovesti kralja natrag?'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videns autem syrus quod cecidisset coram israhel misit nuntios et adduxit syrum qui erat trans fluvium sophach autem princeps militiae adadezer erat dux eoru

Croata

a aramejci, vidjevši gdje su ih potukli izraelci, uputili su poslanike i doveli aramejce što su s onu stranu rijeke, na èelu sa Šofakom, vojvodom hadadezerove vojske.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et delevit aruspices quos posuerant reges iuda ad sacrificandum in excelsis per civitates iuda et in circuitu hierusalem et eos qui adolebant incensum baal et soli et lunae et duodecim signis et omni militiae cael

Croata

uklonio je lažne sveæenike koje su judejski kraljevi postavili da pale kad na uzvišicama, u gradovima judejskim i u okolici jeruzalema; i one koji su palili kad baalu, suncu, mjesecu, zvijezdama i svoj vojsci nebeskoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sermo qui factus est ad hieremiam a domino postquam dimissus est a nabuzardan magistro militiae de rama quando tulit eum vinctum catenis in medio omnium qui migrabant de hierusalem et iuda et ducebantur in babylone

Croata

ovo je rijeè koju jahve uputi jeremiji pošto ga nebuzaradan, zapovjednik tjelesne straže, bijaše pustio iz rame. odvojio ga je kad je veæ, u lance okovan, bio meðu svim jeruzalemskim i judejskim izgnanicima koje voðahu u babilon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

factum est autem post anni circulum eo tempore quo solent reges ad bella procedere congregavit ioab exercitum et robur militiae et vastavit terram filiorum ammon perrexitque et obsedit rabba porro david manebat in hierusalem quando ioab percussit rabba et destruxit ea

Croata

slijedeæe godine, u doba kad kraljevi izlaze u rat, izvede joab vojsku i poèe pustošiti zemlju amonsku. došavši, opsjeo je rabu; david bijaše ostao u jeruzalemu. joab je osvojio rabu i razorio je.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,394,061 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo