Usted buscó: sol (Latín - Croata)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Croata

Información

Latín

sol

Croata

sunce

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

qui immolat diis occidetur praeter domino sol

Croata

ne tlaèi pridošlicu niti mu nanosi nepravde, jer ste i sami bili pridošlice u zemlji egipatskoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

per diem sol non uret te neque luna per nocte

Croata

predugo mi duša mora živjeti s mrziteljima mira.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

fecit lunam in tempora sol cognovit occasum suu

Croata

jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaæa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

ortus est sol et congregati sunt et in cubilibus suis conlocabuntu

Croata

blagoslivljajte jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj jahvu, dušo moja!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

benedicite sol et luna domino laudate et superexaltate eum in saecul

Croata

sunce i mjeseèe, blagoslivljajte gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascen

Croata

sunce izlazi, sunce zalazi i onda hiti svojem mjestu odakle izlazi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exarui

Croata

ali kad ogranu sunce, izgorje; i jer nemaše korijenja, osuši se.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

sed in illis diebus post tribulationem illam sol contenebrabitur et luna non dabit splendorem suu

Croata

nego, u one dane, nakon one nevolje, sunce æe pomrèati i mjesec neæe više svijetljeti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

vespere autem facto cum occidisset sol adferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habente

Croata

uveèer, kad sunce zaðe, donošahu preda nj sve bolesne i opsjednute.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat

Croata

ali je samo jedna golubica moja, savršena moja, jedina u majke, izabrana u roditeljke svoje. vidjele su je djevojke i nazvale je blaženom, a kraljice i inoèe hvale su joj izrekle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

propterea nox vobis pro visione erit et tenebrae vobis pro divinatione et occumbet sol super prophetas et obtenebrabitur super eos die

Croata

zato æete imati noæ mjesto vaših viðenja i tminu mjesto proricanja. zaæi æe sunce tim prorocima i dan æe za njih pomrèati.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

persequentibus autem ioab et abisai fugientem abner sol occubuit et venerunt usque ad collem aquaeductus qui est ex adverso vallis et itineris deserti in gabao

Croata

ali joab i abišaj nastaviše da gone abnera, a kad je sunce zašlo, stigoše do brežuljka ame, koji leži istoèno od doline, na putu prema gebi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die

Croata

i stade sunce i zaustavi se mjesec sve dok se nije narod osvetio neprijateljima svojim. ne piše li to u knjizi pravednika? i stade sunce nasred neba i nije se nagnulo k zapadu gotovo cio dan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,001,802 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo