Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat
ali je samo jedna golubica moja, savrena moja, jedina u majke, izabrana u roditeljke svoje. vidjele su je djevojke i nazvale je blaenom, a kraljice i inoèe hvale su joj izrekle.
propterea nox vobis pro visione erit et tenebrae vobis pro divinatione et occumbet sol super prophetas et obtenebrabitur super eos die
zato æete imati noæ mjesto vaih viðenja i tminu mjesto proricanja. zaæi æe sunce tim prorocima i dan æe za njih pomrèati.
persequentibus autem ioab et abisai fugientem abner sol occubuit et venerunt usque ad collem aquaeductus qui est ex adverso vallis et itineris deserti in gabao
ali joab i abiaj nastavie da gone abnera, a kad je sunce zalo, stigoe do breuljka ame, koji lei istoèno od doline, na putu prema gebi.
steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die
i stade sunce i zaustavi se mjesec sve dok se nije narod osvetio neprijateljima svojim. ne pie li to u knjizi pravednika? i stade sunce nasred neba i nije se nagnulo k zapadu gotovo cio dan.