Je was op zoek naar: sol (Latijn - Kroatisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Kroatisch

Info

Latijn

sol

Kroatisch

sunce

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

qui immolat diis occidetur praeter domino sol

Kroatisch

ne tlaèi pridošlicu niti mu nanosi nepravde, jer ste i sami bili pridošlice u zemlji egipatskoj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

per diem sol non uret te neque luna per nocte

Kroatisch

predugo mi duša mora živjeti s mrziteljima mira.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

fecit lunam in tempora sol cognovit occasum suu

Kroatisch

jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaæa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

ortus est sol et congregati sunt et in cubilibus suis conlocabuntu

Kroatisch

blagoslivljajte jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj jahvu, dušo moja!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

benedicite sol et luna domino laudate et superexaltate eum in saecul

Kroatisch

sunce i mjeseèe, blagoslivljajte gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascen

Kroatisch

sunce izlazi, sunce zalazi i onda hiti svojem mjestu odakle izlazi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exarui

Kroatisch

ali kad ogranu sunce, izgorje; i jer nemaše korijenja, osuši se.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

sed in illis diebus post tribulationem illam sol contenebrabitur et luna non dabit splendorem suu

Kroatisch

nego, u one dane, nakon one nevolje, sunce æe pomrèati i mjesec neæe više svijetljeti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

vespere autem facto cum occidisset sol adferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habente

Kroatisch

uveèer, kad sunce zaðe, donošahu preda nj sve bolesne i opsjednute.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat

Kroatisch

ali je samo jedna golubica moja, savršena moja, jedina u majke, izabrana u roditeljke svoje. vidjele su je djevojke i nazvale je blaženom, a kraljice i inoèe hvale su joj izrekle.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

propterea nox vobis pro visione erit et tenebrae vobis pro divinatione et occumbet sol super prophetas et obtenebrabitur super eos die

Kroatisch

zato æete imati noæ mjesto vaših viðenja i tminu mjesto proricanja. zaæi æe sunce tim prorocima i dan æe za njih pomrèati.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

persequentibus autem ioab et abisai fugientem abner sol occubuit et venerunt usque ad collem aquaeductus qui est ex adverso vallis et itineris deserti in gabao

Kroatisch

ali joab i abišaj nastaviše da gone abnera, a kad je sunce zašlo, stigoše do brežuljka ame, koji leži istoèno od doline, na putu prema gebi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die

Kroatisch

i stade sunce i zaustavi se mjesec sve dok se nije narod osvetio neprijateljima svojim. ne piše li to u knjizi pravednika? i stade sunce nasred neba i nije se nagnulo k zapadu gotovo cio dan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,778,104,202 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK