Usted buscó: confestim (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

confestim

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

et inposuit illi manus et confestim erecta est et glorificabat deu

Danés

og han lagde hænderne på hende; og straks rettede hun sig op og priste gud.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confestim igitur ut cessavit loqui disrupta est terra sub pedibus eoru

Danés

og straks, da han havde talt alle disse ord, åbnede jorden sig under dem,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et confestim omnis populus videns eum stupefactus est et adcurrentes salutabant eu

Danés

og da de kom til disciplene, så de en stor skare omkring dem og skriftkloge, som tvistedes med dem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confestim igitur ut pervenit ad fratres nudaverunt eum tunica talari et polymit

Danés

da josef nu kom hen til sine brødre, rev de hans kjortel af ham, Ærmekjortelen, han havde på,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu

Danés

hun gik til bagfra og rørte ved fligen af hans klædebon, og straks standsedes hendes blodflod.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et extendens manum tetigit illum dicens volo mundare et confestim lepra discessit ab ill

Danés

og han udrakte hånden og rørte ved ham og sagde: "jeg vil; bliv ren!" og straks forlod spedalskheden ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et confestim surgens coram illis tulit in quo iacebat et abiit in domum suam magnificans deu

Danés

og han stod straks op for deres Øjne og tog det, som han lå på, og gik hen til sit hus og priste gud.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et confestim vidit et sequebatur illum magnificans deum et omnis plebs ut vidit dedit laudem de

Danés

og straks blev han seende, og han fulgte ham og priste gud; og hele folket lovpriste gud, da de så det.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantu

Danés

og de have ikke rod i sig, men holde kun ud til en tid; derefter, når der kommer trængsel eller forfølgelse for ordets skyld, forarges de straks.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et confestim viri illi vincti cum bracis suis et tiaris et calciamentis et vestibus missi sunt in medium fornacis ignis ardenti

Danés

så blev mændene bundet i de deres kapper, underklæder, huer og andre klædningsstykker og kastet i den gloende ovn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

baptizatus autem confestim ascendit de aqua et ecce aperti sunt ei caeli et vidit spiritum dei descendentem sicut columbam venientem super s

Danés

men da jesus var bleven døbt, steg han straks op af vandet, og se, himlene åbnedes for ham, og han så guds Ånd dale ned som en due og komme over ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eritque repente confestim a domino exercituum visitabitur in tonitru et commotione terrae et voce magna turbinis et tempestatis et flammae ignis devoranti

Danés

hjemsøges skal du af hærskarers herre under torden og brag og vældigt drøn, storm og vindstød og ædende lue.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videns autem mulier quia non latuit tremens venit et procidit ante pedes illius et ob quam causam tetigerit eum indicavit coram omni populo et quemadmodum confestim sanata si

Danés

men da kvinden så, at det ikke var skjult, kom hun bævende og faldt ned for ham og fortalte i alt folkets påhør, af hvad Årsag hun havde rørt ved ham, og hvorledes hun straks var bleven helbredt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare

Danés

og nu se, herrens hånd er over dig, og du skal blive blind og til en tid ikke se solen." men straks faldt der mulm og mørke over ham, og han gik omkring og søgte efter nogen, som kunde lede ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,025,750 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo