Usted buscó: diapsalm (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

diapsalm

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

gloriosa dicta sunt de te civitas dei diapsalm

Danés

vær mig nådig, herre, du er min gud; thi jeg råber til dig dagen igennem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine diapsalm

Danés

da vil jeg frivilligt ofre til dig, prise dit navn, o herre, thi det er godt;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominus virtutum nobiscum susceptor noster deus iacob diapsalm

Danés

du elsker ret og hader uret; derfor salvede gud, din gud, dig med glædens olie fremfor dine fæller,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quoniam deus iudex est diapsalm

Danés

hvorfor skulle jeg frygte i de onde dage, når mine lumske fjender omringer mig med brøde,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat diapsalm

Danés

uden ord og uden tale, uden at lyden høres,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et invoca me in die tribulationis et eruam te et honorificabis me diapsalm

Danés

i dødsriget drives de ned som får, deres hyrde skal døden være; de oprigtige træder på dem ved gry, deres skikkelse går opløsning i møde, dødsriget er deres bolig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

domine deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe deus iacob diapsalm

Danés

også assur har sluttet sig til dem, lots sønner blev de en arm. - sela.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem dominum non minuentur omni bono diapsalm

Danés

herrens råd står fast for evigt, hans hjertes tanker fra slægt til slægt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm

Danés

mange, som siger om min sjæl: "der er ingen frelse for ham hos gud!" - sela.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

tu es refugium meum a tribulatione quae circumdedit me exultatio mea erue me a circumdantibus me diapsalm

Danés

du hader dem, der bolder på løgneguder. men jeg, jeg stoler på herren,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

usque in aeternum praeparabo semen tuum et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam diapsalm

Danés

jeg regnes blandt dem, der sank i graven, er blevet som den, det er ude med,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quoniam alieni insurrexerunt adversum me et fortes quaesierunt animam meam non proposuerunt deum ante conspectum suum diapsalm

Danés

er de udådsmænd da uden forstand de, der æder mit folk, som åd de brød, og ikke påkalder gud?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

laqueum paraverunt pedibus meis et incurvaverunt animam meam foderunt ante faciem meam foveam et inciderunt in eam diapsalm

Danés

de flokker sig sammen, ligger på lur, jeg har dem lige i hælene, de står mig jo efter livet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalm

Danés

du, som grundfæster bjerge med vælde, omgjorde med kraft,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exsurge in occursum meum et vide et tu domine deus virtutum deus israhel intende ad visitandas omnes gentes non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem diapsalm

Danés

og ikke vil høre på tæmmerens røst, på den kyndige slangebesværger.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm

Danés

fri mig fra garnet, de satte for mig; thi du er min tilflugt,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

a fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane %conturbatur; omnis homo diapsalm

Danés

for min plages skyld flyr mig ven og frænde, mine nærmeste holder sig fjert;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,372,995 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo