Vous avez cherché: diapsalm (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

diapsalm

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

gloriosa dicta sunt de te civitas dei diapsalm

Danois

vær mig nådig, herre, du er min gud; thi jeg råber til dig dagen igennem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine diapsalm

Danois

da vil jeg frivilligt ofre til dig, prise dit navn, o herre, thi det er godt;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dominus virtutum nobiscum susceptor noster deus iacob diapsalm

Danois

du elsker ret og hader uret; derfor salvede gud, din gud, dig med glædens olie fremfor dine fæller,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quoniam deus iudex est diapsalm

Danois

hvorfor skulle jeg frygte i de onde dage, når mine lumske fjender omringer mig med brøde,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat diapsalm

Danois

uden ord og uden tale, uden at lyden høres,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et invoca me in die tribulationis et eruam te et honorificabis me diapsalm

Danois

i dødsriget drives de ned som får, deres hyrde skal døden være; de oprigtige træder på dem ved gry, deres skikkelse går opløsning i møde, dødsriget er deres bolig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

domine deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe deus iacob diapsalm

Danois

også assur har sluttet sig til dem, lots sønner blev de en arm. - sela.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem dominum non minuentur omni bono diapsalm

Danois

herrens råd står fast for evigt, hans hjertes tanker fra slægt til slægt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm

Danois

mange, som siger om min sjæl: "der er ingen frelse for ham hos gud!" - sela.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

tu es refugium meum a tribulatione quae circumdedit me exultatio mea erue me a circumdantibus me diapsalm

Danois

du hader dem, der bolder på løgneguder. men jeg, jeg stoler på herren,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

usque in aeternum praeparabo semen tuum et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam diapsalm

Danois

jeg regnes blandt dem, der sank i graven, er blevet som den, det er ude med,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quoniam alieni insurrexerunt adversum me et fortes quaesierunt animam meam non proposuerunt deum ante conspectum suum diapsalm

Danois

er de udådsmænd da uden forstand de, der æder mit folk, som åd de brød, og ikke påkalder gud?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

laqueum paraverunt pedibus meis et incurvaverunt animam meam foderunt ante faciem meam foveam et inciderunt in eam diapsalm

Danois

de flokker sig sammen, ligger på lur, jeg har dem lige i hælene, de står mig jo efter livet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalm

Danois

du, som grundfæster bjerge med vælde, omgjorde med kraft,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

exsurge in occursum meum et vide et tu domine deus virtutum deus israhel intende ad visitandas omnes gentes non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem diapsalm

Danois

og ikke vil høre på tæmmerens røst, på den kyndige slangebesværger.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm

Danois

fri mig fra garnet, de satte for mig; thi du er min tilflugt,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

a fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane %conturbatur; omnis homo diapsalm

Danois

for min plages skyld flyr mig ven og frænde, mine nærmeste holder sig fjert;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,573,934 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK