Usted buscó: domum est (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

domum est

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

et sacerdotem magnum super domum de

Danés

og efterdi vi have en stor præst over guds hus:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui intraverit domum quando clausa est inmundus erit usque ad vesperu

Danés

den, som går ind i huset, så længe det er lukket, skal være uren til aften;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapient

Danés

den, der øder sit hus, høster vind, dåre bliver vismands træl.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et intravit in domum zacchariae et salutavit elisabet

Danés

og hun kom ind i sakarias's hus og hilste elisabeth.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

introibo in domum tuam in holocaustis reddam tibi vota me

Danés

de øde græsgange flyder, med jubel omgjordes højene;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque perduxisset eos in domum suam adposuit eis mensam et laetatus est cum omni domo sua credens de

Danés

og han førte dem op i sit hus og satte et bord for dem og frydede sig over, at han med hele sit hus var kommen til troen på gud.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vive

Danés

den øder sit hus, hvem vinding er alt; men leve skal den, der hader gave.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

avertitque se et ingressus est domum suam nec adposuit cor etiam hac vic

Danés

da vendte farao sig bort og gik hjem, og heller ikke dette lagde han sig på sinde.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et aedificavit domum et consummavit eam texit quoque domum laquearibus cedrini

Danés

således byggede han templet færdigt, og han lagde taget med bjælker og planker af cedertræ.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et veniunt in domum archisynagogi et videt tumultum et flentes et heiulantes multu

Danés

og de komme ind i synagogeforstanderens hus, og han ser en larmende hob, der græd og hylede meget.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reversusque est omnis populus in domum suam et david ut benediceret etiam domui sua

Danés

derpå gik alt folket hver til sit, og david vendte hjem for at velsigne sit hus.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dic ad eos haec dicit dominus deus super ducem onus istud qui est in hierusalem et super omnem domum israhel quae est in medio eoru

Danés

sig til dem: så siger den herre herren: således skal det være med fyrsten, denne byrde i jerusalem, og hele israels hus derinde.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

responditque rex asuerus hester reginae et mardocheo iudaeo domum aman concessi hester et ipsum iussi adfigi cruci qui ausus est manum in iudaeos mitter

Danés

da sagde kong ahasverus til dronning ester og jøden mordokaj: hamans hus har jeg givet ester, og han, selv er blevet hængt i galgen, fordi han stod jødeme efter livet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et reversus est nathan domum suam percussitque dominus parvulum quem pepererat uxor uriae david et desperatus es

Danés

derpå gik natan til sit hus. og herren ramte det barn, urias's hustru havde født david, med sygdom.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

percussit igitur uterque foedus coram domino mansitque david in silva ionathas autem reversus est in domum sua

Danés

derpå indgik de to en pagt for herrens Åsyn, og david blev i horesj, medens jonatan drog hjem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eiecit ergo salomon abiathar ut non esset sacerdos domini ut impleretur sermo domini quem locutus est super domum heli in sil

Danés

derpå afsatte salomo ebjatar fra hans stilling som herrens præst for at opfylde det ord, herren havde talet mod elis hus i silo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis est homo qui despondit uxorem et non accepit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo accipiat ea

Danés

og er der nogen, som har trolovet sig med en kvinde, men endnu ikke taget hende til hustru, må han have lov at vende hjem til sit hus, for at ikke en anden skal tage hende til hustru, om han falder i slaget."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

respondens iesus ait amen dico vobis nemo est qui reliquerit domum aut fratres aut sorores aut matrem aut patrem aut filios aut agros propter me et propter evangeliu

Danés

jesus sagde: "sandelig, siger jeg eder, der er ingen, som har forladt hus eller brødre eller søstre eller moder eller fader eller børn eller marker for min og for evangeliets skyld,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,071,464 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo