Şunu aradınız:: domum est (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

domum est

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

et sacerdotem magnum super domum de

Danca

og efterdi vi have en stor præst over guds hus:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui intraverit domum quando clausa est inmundus erit usque ad vesperu

Danca

den, som går ind i huset, så længe det er lukket, skal være uren til aften;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapient

Danca

den, der øder sit hus, høster vind, dåre bliver vismands træl.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et intravit in domum zacchariae et salutavit elisabet

Danca

og hun kom ind i sakarias's hus og hilste elisabeth.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

introibo in domum tuam in holocaustis reddam tibi vota me

Danca

de øde græsgange flyder, med jubel omgjordes højene;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque perduxisset eos in domum suam adposuit eis mensam et laetatus est cum omni domo sua credens de

Danca

og han førte dem op i sit hus og satte et bord for dem og frydede sig over, at han med hele sit hus var kommen til troen på gud.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vive

Danca

den øder sit hus, hvem vinding er alt; men leve skal den, der hader gave.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

avertitque se et ingressus est domum suam nec adposuit cor etiam hac vic

Danca

da vendte farao sig bort og gik hjem, og heller ikke dette lagde han sig på sinde.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et aedificavit domum et consummavit eam texit quoque domum laquearibus cedrini

Danca

således byggede han templet færdigt, og han lagde taget med bjælker og planker af cedertræ.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et veniunt in domum archisynagogi et videt tumultum et flentes et heiulantes multu

Danca

og de komme ind i synagogeforstanderens hus, og han ser en larmende hob, der græd og hylede meget.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

reversusque est omnis populus in domum suam et david ut benediceret etiam domui sua

Danca

derpå gik alt folket hver til sit, og david vendte hjem for at velsigne sit hus.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dic ad eos haec dicit dominus deus super ducem onus istud qui est in hierusalem et super omnem domum israhel quae est in medio eoru

Danca

sig til dem: så siger den herre herren: således skal det være med fyrsten, denne byrde i jerusalem, og hele israels hus derinde.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

responditque rex asuerus hester reginae et mardocheo iudaeo domum aman concessi hester et ipsum iussi adfigi cruci qui ausus est manum in iudaeos mitter

Danca

da sagde kong ahasverus til dronning ester og jøden mordokaj: hamans hus har jeg givet ester, og han, selv er blevet hængt i galgen, fordi han stod jødeme efter livet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et reversus est nathan domum suam percussitque dominus parvulum quem pepererat uxor uriae david et desperatus es

Danca

derpå gik natan til sit hus. og herren ramte det barn, urias's hustru havde født david, med sygdom.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

percussit igitur uterque foedus coram domino mansitque david in silva ionathas autem reversus est in domum sua

Danca

derpå indgik de to en pagt for herrens Åsyn, og david blev i horesj, medens jonatan drog hjem.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

eiecit ergo salomon abiathar ut non esset sacerdos domini ut impleretur sermo domini quem locutus est super domum heli in sil

Danca

derpå afsatte salomo ebjatar fra hans stilling som herrens præst for at opfylde det ord, herren havde talet mod elis hus i silo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quis est homo qui despondit uxorem et non accepit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo accipiat ea

Danca

og er der nogen, som har trolovet sig med en kvinde, men endnu ikke taget hende til hustru, må han have lov at vende hjem til sit hus, for at ikke en anden skal tage hende til hustru, om han falder i slaget."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

respondens iesus ait amen dico vobis nemo est qui reliquerit domum aut fratres aut sorores aut matrem aut patrem aut filios aut agros propter me et propter evangeliu

Danca

jesus sagde: "sandelig, siger jeg eder, der er ingen, som har forladt hus eller brødre eller søstre eller moder eller fader eller børn eller marker for min og for evangeliets skyld,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,773,007,743 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam