Usted buscó: me curas (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

me curas

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

me

Danés

angivne gruppe "%s" findes ikkeme

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

me ama

Danés

jeg elsker mig

Última actualización: 2022-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

decipit me

Danés

skuffer mig

Última actualización: 2021-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ora pro me domini

Danés

i pray for the op

Última actualización: 2018-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in gelisr me fecit

Danés

i gelir mig

Última actualización: 2021-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amove a me plagas tua

Danés

mit hjerte banker, min kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin glans.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multas curas sequuntur somnia et in multis sermonibus invenitur stultiti

Danés

thi meget slid giver drømme, og mange ord giver dåretale.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multum incola fuit anima me

Danés

da skulde jeg ikke blive til - skamme, thi jeg så hen til alle dine bud.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si diligitis me mandata mea servat

Danés

dersom i elske mig, da holder mine befalinger!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedictus es domine doce me iustificationes tua

Danés

de flokkedes om mig som bier, blussed op, som ild i torne, jeg slog dem ned i herrens navn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

marcus aristarchus demas lucas adiutores me

Danés

markus, aristarkus, demas, lukas, mine medarbejdere, hilse dig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et factus est sermo domini ad me dicen

Danés

herrens ord kom til mig således:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 19
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

existimo enim nihil me minus fecisse magnis apostoli

Danés

thi jeg mener ikke at stå tilbage i noget for de såre store apostle.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulast

Danés

mon du ikke hældte mig ud som mælk og lod mig skørne som ost,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui recipit vos me recipit et qui me recipit recipit eum qui me misi

Danés

den, som modtager eder, modtager mig; og den, som modtager mig, modtager ham, som udsendte mig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam dei doces licet dari tributum caesari an non dabimu

Danés

og de kom og sagde til ham: "mester! vi vide, at du er sanddru og ikke bryder dig om nogen; thi du ser ikke på menneskers person, men lærer guds vej i sandhed. er det tilladt at give kejseren skat eller ej? skulle vi give eller ikke give?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

diligis odientes te et odio habes diligentes te et ostendisti hodie quia non curas de ducibus tuis et de servis tuis et vere cognovi modo quia si absalom viveret et nos omnes occubuissemus tunc placeret tib

Danés

siden du elsker dem, som hader dig, og hader dem, som elsker dig; thi i dag viser du, at Øverster og folk er intet for dig. ja, nu forstår jeg, at du vilde have været tilfreds, hvis absalon i dag var i live og alle vi andre døde.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,215,836 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo