Usted buscó: quid accidit (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

quid accidit

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

quid tenebrae

Danés

hvilket mørke

Última actualización: 2023-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid faciam ut vitam

Danés

eternal

Última actualización: 2015-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et accidit post omnem malitiam tuam vae vae tibi ait dominus deu

Danés

og efter al denne din ondskab - ve dig, ve! lyder det fra den herre herren -

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

probantes quid sit beneplacitum de

Danés

så i prøve, hvad der er velbehageligt for herren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid tibi vis faciam vos fieri

Danés

du

Última actualización: 2020-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non quid sed quemadmodum feras interest

Danés

pas quoi mais comment tu fais la différence

Última actualización: 2022-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accidit quoque ut visum somnium referret fratribus quae causa maioris odii seminarium fui

Danés

men josef havde en drøm, som han fortalte sine brødre, og som yderligere øgede deres had til ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et interrogavit eos quid inter vos conquiriti

Danés

og straks studsede hele skaren, da de så ham, og de løb hen og hilsede ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut quid dabit homo commutationem pro anima su

Danés

thi hvad kunde et menneske give til vederlag for sin sjæl?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid nosti quod ignoremus quid intellegis quod nesciamu

Danés

hvad ved du, som vi ikke ved, hvad forstår du, som vi ikke kender?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Danés

den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae qui dicit patri quid generas et mulieri quid parturi

Danés

ve den, der siger til sin fader: "hvad kan du avle?" til sin moder: "hvad kan du føde?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera

Danés

medens nu en af dem var ved at fælde en bjælke, faldt hans Øksejern i vandet. da gav han sig til at råbe: "ak, min herre! og det var endda lånt!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sed et aliud bellum accidit in geth in quo fuit homo longissimus habens digitos senos id est simul viginti quattuor qui et ipse de rapha fuerat stirpe generatu

Danés

atter kom det til kamp i gat. da var der en kæmpe stor mand med seks fingre på hver hånd og seks tæer på hver fod, i alt fire og tyve; han var også af rafaslægten.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et accidit quadam die ut diceret ionathan filius saul ad adulescentem armigerum suum veni et transeamus ad stationem philisthim quae est trans locum illum patri autem suo hoc ipsum non indicavi

Danés

da hændte det en dag, at sauls søn jonatan sagde til sin våbendrager: "kom, lad os gå over til filisternes forpost her lige overfor!" men til sin fader sagde han intet derom.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

accidit quoque ut ibi esset vir belial nomine seba filius bochri vir iemineus et cecinit bucina et ait non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai vir in tabernacula tua israhe

Danés

nu var der tilfældigvis en slet person ved navn sjeba, bikris søn, en benjaminit. han stødte i hornet og sagde: "vi har ingen del i david, ingen lod i isajs søn! hver mand til sine telte, israel!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,637,767 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo