Usted buscó: rex et ego (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

rex et ego

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

et ait rex ad mulierem vade in domum tuam et ego iubebo pro t

Danés

da sagde kongen til kvinden: "gå kun hjem, jeg skal jævne sagen for dig!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

audi et ego loquar interrogabo et ostende mih

Danés

hør dog, og jeg vil tale, jeg vil spørge, og du skal lære mig!

Última actualización: 2023-08-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam mea

Danés

også jeg vil svare min del, også jeg vil frem med min viden!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de

Danés

og jeg har set det og har vidnet, at denne er guds søn."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sed hoc habes quia odisti facta nicolaitarum quae et ego od

Danés

dog, dette har du, at du hader nikolaiternes gerninger, som også jeg hader.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

consolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vo

Danés

styrke jer med min mund, ej spare på ynksomme ord!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ego audivi et non intellexi et dixi domine mi quid erit post hae

Danés

og jeg hørte det, men fattede det ikke; så spurgte jeg: "herre hvad er det sidste af disse ting?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

dixitque rex mecum transeat chamaam et ego faciam ei quicquid tibi placuerit et omne quod petieris a me inpetrabi

Danés

da sagde kongen: "kimham skal følge med mig, og jeg vil gøre med ham, hvad dig tykkes bedst; alt, hvad du ønsker, vil jeg gøre for dig!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

non ergo oportuit et te misereri conservi tui sicut et ego tui misertus su

Danés

burde ikke også du forbarme dig over din medtjener, ligesom jeg har forbarmet mig over dig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ego tres sagittas mittam iuxta eum et iaciam quasi exercens me ad signu

Danés

i overmorgen vil jeg så skyde med pile der, som om jeg skød til måls.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecepit ergo rex et fecerunt arcam posueruntque eam iuxta portam domus domini forinsecu

Danés

på kongens bud lavede man så en kiste og satte den uden for porten til herrens hus;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque finita esset oblatio incurvatus est rex et omnes qui erant cum eo et adoraverun

Danés

så snart man var færdig med brændofferet, knælede kongen og alle, der var hos ham, ned og tilbad.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et non timuerunt neque sciderunt vestimenta sua rex et omnes servi eius qui audierunt universos sermones isto

Danés

og hverken kongen eller nogen af hans folk blev rædselslagen eller sønderrev deres klæder, da de hørte alle disse ord;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

egressus est ergo rex et universa domus eius pedibus suis et dereliquit rex decem mulieres concubinas ad custodiendam domu

Danés

så drog kongen ud, fulgt af hele sit hus; dog lod kongen ti medhustruer blive tilbage for at se efter huset.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misit ergo rex et requisivit quae esset mulier nuntiatumque ei est quod ipsa esset bethsabee filia heliam uxor uriae hetthe

Danés

david sendte da bud for at forhøre sig om hende, og der blev sagt: "det er vist batseba, eliams datter, hetiten urias's hustru!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu

Danés

og da israel hørte om den dom, kongen havde fældet, fyldtes de alle af Ærefrygt for kongen; thi de så, at han sad inde med guds visdom til at skifte ret.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,818,304 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo