Usted buscó: danai minervae dono dant (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

danai minervae dono dant

Español

greci dare via minerva

Última actualización: 2020-05-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et in equo scripserunt: danai minervae hoc donum dant. priamus equum in arcem ducere imperavit. cum troiani noctu obdormivissent, achivi ex equo exierunt.

Español

musa

Última actualización: 2013-04-18
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

epeus equum ligneum fecit, eoque collecti sunt menelaus, vlysses et diomedes; et in equo scripserunt: danai minervae hoc donum dant. priamus equum in arcem ducere imperauit. cum troiani noctu obdormiuissent, achiui ex equo exierunt.

Español

¡cuando pague por ello! no podría capturar troya, por el espacio de diez años, epeus, un caballo, de madera, o hecho o, si estuviera presente, menelao, ulises y diomedes, mientras; y escrito en el caballo: los griegos para minerva, es el regalo del dador. radiance condujo al caballo a la ciudadela gobernada. cuando los troyanos en la noche, obdormiuissent, pague! de su caballo y salieron.

Última actualización: 2020-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum achiui per decem annos troiam capere non possent, epeus equum ligneum fecit, eoque collecti sunt menelaus, vlysses et diomedes; et in equo scripserunt: danai minervae hoc donum dant. priamus equum in arcem ducere imperauit. cum troiani noctu obdormiuissent, achiui ex equo exierunt.

Español

Última actualización: 2023-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum graeci per decem annos troiam capere non possent, equum mirae magnitudinis ligneum fecerunt. t menelaus, vlysses et diomedes; et in equo scripserunt: danai minervae hoc donum dant. priamus equum in arcem ducere imperauit. cum troiani noctu obdormiuissent, achiui ex equo exierunt.

Español

! cuando se paga por ello no sería capaz de capturar troya, por espacio de diez años, epeus, un caballo, de madera, o de hecho o, si estuviera presente, menelao, ulises y diomedes, mientras que; y escrito en el caballo: los griegos para minerva, pues es don del donante. resplandor llevar el caballo en el palacio descartó. cuando los troyanos en la noche, obdormiuissent, pagar por ella de su caballo y salieron.

Última actualización: 2020-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,344,330 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo