Usted buscó: et erit in profundis maneat in aeternum (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

et erit in profundis maneat in aeternum

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

hic autem eo quod maneat in aeternum sempiternum habet sacerdotiu

Francés

mais lui, parce qu`il demeure éternellement, possède un sacerdoce qui n`est pas transmissible.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit asor in habitaculum draconum deserta usque in aeternum non manebit ibi vir nec incolet eam filius homini

Francés

hatsor sera le repaire des chacals, un désert pour toujours; personne n`y habitera, aucun homme n`y séjournera.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in die illa non erit lux sed frigus et gel

Francés

en ce jour-là, il n`y aura point de lumière; il y aura du froid et de la glace.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in die illa nutriet homo vaccam boum et duas ove

Francés

en ce jour-là, chacun entretiendra une jeune vache et deux brebis;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in die illa dicit dominus occidet sol meridie et tenebrescere faciam terram in die lumini

Francés

en ce jour-là, dit le seigneur, l`Éternel, je ferai coucher le soleil à midi, et j`obscurcirai la terre en plein jour;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in die illa in die adventus gog super terram israhel ait dominus deus ascendet indignatio mea in furore me

Francés

en ce jour-là, le jour où gog marchera contre la terre d`israël, dit le seigneur, l`Éternel, la fureur me montera dans les narines.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale

Francés

en ce jour-là, je m`efforcerai de détruire toutes les nations qui viendront contre jérusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in loco ubi dictum est eis non plebs mea vos ibi vocabuntur filii dei viv

Francés

et là où on leur disait: vous n`êtes pas mon peuple! ils seront appelés fils du dieu vivant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et figam illum paxillum in loco fideli et erit in solium gloriae domui patris su

Francés

je l`enfoncerai comme un clou dans un lieu sûr, et il sera un siège de gloire pour la maison de son père.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

siccatio sagenarum erit in medio maris quia ego locutus sum ait dominus deus et erit in direptionem gentibu

Francés

elle sera dans la mer un lieu où l`on étendra les filets; car j`ai parlé, dit le seigneur, l`Éternel. elle sera la proie des nations.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et adhuc in ea decimatio et convertetur et erit in ostensionem sicut terebinthus et sicuti quercus quae expandit ramos suos semen sanctum erit id quod steterit in e

Francés

et s`il y reste encore un dixième des habitants, ils seront à leur tour anéantis. mais, comme le térébinthe et le chêne conservent leur tronc quand ils sont abattus, une sainte postérité renaîtra de ce peuple.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in die illa cum requiem dederit tibi deus a labore tuo et a concussione tua et a servitute dura qua ante servist

Francés

et quand l`Éternel t`aura donné du repos, après tes fatigues et tes agitations, et après la dure servitude qui te fut imposée,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in die illa percutiet dominus ab alveo fluminis usque ad torrentem aegypti et vos congregabimini unus et unus filii israhe

Francés

en ce temps-là, l`Éternel secouera des fruits, depuis le cours du fleuve jusqu`au torrent d`Égypte; et vous serez ramassés un à un, enfants d`israël!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in die illa dicit dominus exercituum disperdam nomina idolorum de terra et non memorabuntur ultra et prophetas et spiritum inmundum auferam de terr

Francés

en ce jour-là, dit l`Éternel des armées, j`exterminerai du pays les noms des idoles, afin qu`on ne s`en souvienne plus; j`ôterai aussi du pays les prophètes et l`esprit d`impureté.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et egressus est ignis de virga ramorum eius qui fructum eius comedit et non fuit in ea virga fortis sceptrum dominantium planctus est et erit in planctu

Francés

le feu est sorti de ses branches, et a dévoré son fruit; elle n`a plus de rameau vigoureux pour un sceptre de souverain. c`est là une complainte, et cela servira de complainte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in die illa stillabunt montes dulcedinem et colles fluent lacte et per omnes rivos iuda ibunt aquae et fons de domo domini egredietur et inrigabit torrentem spinaru

Francés

en ce temps-là, le moût ruissellera des montagnes, le lait coulera des collines, et il y aura de l`eau dans tous les torrents de juda; une source sortira aussi de la maison de l`Éternel, et arrosera la vallée de sittim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in novissimis diebus dicit dominus effundam de spiritu meo super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae et iuvenes vestri visiones videbunt et seniores vestri somnia somniabun

Francés

dans les derniers jours, dit dieu, je répandrai de mon esprit sur toute chair; vos fils et vos filles prophétiseront, vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards auront des songes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit in die illa adiciet dominus secundo manum suam ad possidendum residuum populi sui quod relinquetur ab assyriis et ab aegypto et a fetros et ab aethiopia et ab aelam et a sennaar et ab emath et ab insulis mari

Francés

dans ce même temps, le seigneur étendra une seconde fois sa main, pour racheter le reste de son peuple, dispersé en assyrie et en Égypte, a pathros et en Éthiopie, a Élam, à schinear et à hamath, et dans les îles de la mer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,815,788 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo