Usted buscó: excedebat, inquis, ejus cena diem ? (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

excedebat, inquis, ejus cena diem ?

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

excedebat , inquis, ejus cena diem ? minime ! valde enim frugaliter vivebat ; nihil consumebat , nisi noctem.

Francés

son dîner, dis - tu , allait au - delà du jour ? pas du tout ! car il vivait sobrement ; il ne consommait rien, sauf la nuit.

Última actualización: 2013-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quaero circa horam octavam noctis quid sibi ille sonus rotarum velit ; gestari dicitur. circa lucem discurritur, pueri vocantur , cellari, coqui tumultuantur ; quaero quid sit ; dicitur mulsum et alicam poposcisse, a balneo exisse. excedebat, inquis, ejus cena diem ? minime ! valde enim frugaliter vivebat, consumebat, nisi noctem

Francés

jusqu'à la huitième heure de la nuit, je cherche la signification du par rapport au bruit des roues, il l'aurait; bercé dit. pour ce qui est de la lumière, courez çà et là, les jeunes gens sont appelés, caves, les cuisiniers sont dans une grande agitation; je demande ce que c'est; dit des boissons, et hachez l'apéritif, le bain. au-delà de ça, dis-je, dîner tous les jours? non! il vivait avec parcimonie, était somptueux, mais la nuit

Última actualización: 2021-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

diciture vocem exercere. quaero circa horam octavam noctis quid sibi ille sonus rotarum velit; gestari dicitur. circa lucem discurritur pueri vocantur, cellari, coqui tumultuantur; quaero quid sit; dicitus mulsum et alicam poposcisse, a balneo exisse. excedebat, inquis, ejus cena diem? minime! valde enim frulaliter vivebat, nihil consumebat, nisi noctem. "

Francés

dit dans un exercice vocal. jusqu'à la huitième heure de la nuit, la signification de la par rapport au bruit des roues, je demande, il l'aurait; bercé dit. en ce qui concerne la lumière d'un discours basé sur les jeunes gens s'appellent, caves, les cuisiniers sont en grande agitation; je demande ce que c'est; boissons dicitus et apéritif, bain. au-delà de ça, dis-je, dîner tous les jours? non! il devait avoir un frulaliter vivant, somptueux avec rien, mais la nuit. "

Última actualización: 2021-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,284,702 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo