Je was op zoek naar: excedebat, inquis, ejus cena diem ? (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

excedebat, inquis, ejus cena diem ?

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

excedebat , inquis, ejus cena diem ? minime ! valde enim frugaliter vivebat ; nihil consumebat , nisi noctem.

Frans

son dîner, dis - tu , allait au - delà du jour ? pas du tout ! car il vivait sobrement ; il ne consommait rien, sauf la nuit.

Laatste Update: 2013-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quaero circa horam octavam noctis quid sibi ille sonus rotarum velit ; gestari dicitur. circa lucem discurritur, pueri vocantur , cellari, coqui tumultuantur ; quaero quid sit ; dicitur mulsum et alicam poposcisse, a balneo exisse. excedebat, inquis, ejus cena diem ? minime ! valde enim frugaliter vivebat, consumebat, nisi noctem

Frans

jusqu'à la huitième heure de la nuit, je cherche la signification du par rapport au bruit des roues, il l'aurait; bercé dit. pour ce qui est de la lumière, courez çà et là, les jeunes gens sont appelés, caves, les cuisiniers sont dans une grande agitation; je demande ce que c'est; dit des boissons, et hachez l'apéritif, le bain. au-delà de ça, dis-je, dîner tous les jours? non! il vivait avec parcimonie, était somptueux, mais la nuit

Laatste Update: 2021-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

diciture vocem exercere. quaero circa horam octavam noctis quid sibi ille sonus rotarum velit; gestari dicitur. circa lucem discurritur pueri vocantur, cellari, coqui tumultuantur; quaero quid sit; dicitus mulsum et alicam poposcisse, a balneo exisse. excedebat, inquis, ejus cena diem? minime! valde enim frulaliter vivebat, nihil consumebat, nisi noctem. "

Frans

dit dans un exercice vocal. jusqu'à la huitième heure de la nuit, la signification de la par rapport au bruit des roues, je demande, il l'aurait; bercé dit. en ce qui concerne la lumière d'un discours basé sur les jeunes gens s'appellent, caves, les cuisiniers sont en grande agitation; je demande ce que c'est; boissons dicitus et apéritif, bain. au-delà de ça, dis-je, dîner tous les jours? non! il devait avoir un frulaliter vivant, somptueux avec rien, mais la nuit. "

Laatste Update: 2021-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,781,416,002 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK