Usted buscó: in via, puella aquam servo est (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

in via, puella aquam servo est

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

puella aquam

Francés

Última actualización: 2023-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ex alia in via

Francés

terrain

Última actualización: 2020-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

equus in via erat

Francés

scribere sciebam

Última actualización: 2019-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pergo in via meacintu

Francés

je poursuis ma route

Última actualización: 2021-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

arae in via deis dicatae sunt

Francés

deis sunt arae

Última actualización: 2020-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multi homines in via sunt.

Francés

il y a beaucoup de gens dans la rue.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

caput primum instar eum in via

Francés

français

Última actualización: 2024-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

Francés

rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d`Éphrata, qui est bethléhem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mula in via aspera raedam trahebat

Francés

la mule marchait sur une route accidentée

Última actualización: 2021-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in via portat. '[748] fatuae sunt

Francés

le temps est entre tes mains

Última actualización: 2023-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut ambules in via bona et calles iustorum custodia

Francés

tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su

Francés

ni sac pour le voyage, ni deux tuniques, ni souliers, ni bâton; car l`ouvrier mérite sa nourriture.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

insidiatur in via quasi latro et quos incautos viderit interfici

Francés

elle dresse des embûches comme un brigand, et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et porta atrii interioris in via australi et mensus est a porta usque ad portam in via australi centum cubito

Francés

le parvis intérieur avait une porte du côté du midi; il mesura d`une porte à l`autre au midi cent coudées.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed et in via stultus ambulans cum ipse insipiens sit omnes stultos aestima

Francés

quand l`insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: voilà un fou!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo

Francés

le prophète alla se placer sur le chemin du roi, et il se déguisa avec un bandeau sur les yeux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite exire ad agros et in via ne ambuletis quoniam gladius inimici pavor in circuit

Francés

ne sortez pas dans les champs, n`allez pas sur les chemins; car là est le glaive de l`ennemi, et l`épouvante règne à l`entour!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixerunt ad invicem nonne cor nostrum ardens erat in nobis dum loqueretur in via et aperiret nobis scriptura

Francés

et ils se dirent l`un à l`autre: notre coeur ne brûlait-il pas au dedans de nous, lorsqu`il nous parlait en chemin et nous expliquait les Écritures?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus redemptor tuus sanctus israhel ego dominus deus tuus docens te utilia gubernans te in via qua ambula

Francés

ainsi parle l`Éternel, ton rédempteur, le saint d`israël: moi, l`Éternel, ton dieu, je t`instruis pour ton bien, je te conduis dans la voie que tu dois suivre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec

Francés

saül répondit à samuel: j`ai bien écouté la voix de l`Éternel, et j`ai suivi le chemin par lequel m`envoyait l`Éternel. j`ai amené agag, roi d`amalek, et j`ai dévoué par interdit les amalécites;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,757,238 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo