Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non
ne...pas
Última actualización: 2013-10-17
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
non sane
lran
Última actualización: 2024-03-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
oui non
la vie est belle alors saisis le jour
Última actualización: 2024-03-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
non potest
ne peux pas dea tam mala esse ?
Última actualización: 2023-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
non videamus!
ne regardons pas!
Última actualización: 2022-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultiti
s`ils n`écoutent pas, ils périssent par le glaive, ils expirent dans leur aveuglement.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
caelum et terra transibunt verba vero mea non praeteribun
le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
caelum et terra transibunt verba autem mea non transien
le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et scietis quia ego dominus deus vester habitans in sion in monte sancto meo et erit hierusalem sancta et alieni non transibunt per eam ampliu
et vous saurez que je suis l`Éternel, votre dieu, résidant à sion, ma sainte montagne. jérusalem sera sainte, et les étrangers n`y passeront plus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
transibunt autem multi dies in israhel absque deo vero et absque sacerdote doctore et absque leg
pendant longtemps il n`y a eu pour israël ni vrai dieu, ni sacrificateur qui enseignât, ni loi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me ergo non timebitis ait dominus et a facie mea non dolebitis qui posui harenam terminum mari praeceptum sempiternum quod non praeteribit et commovebuntur et non poterunt et intumescent fluctus eius et non transibunt illu
ne me craindrez-vous pas, dit l`Éternel, ne tremblerez-vous pas devant moi? c`est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, limite éternelle qu`elle ne doit pas franchir; ses flots s`agitent, mais ils sont impuissants; ils mugissent, mais ils ne la franchissent pas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: