Usted buscó: ut non evacuetur crux christi (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

ut non evacuetur crux christi

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

ut non modo

Francés

que non-seulement

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ut non confundar

Francés

that they should not be put to shame

Última actualización: 2021-08-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut non arbitrer .

Francés

que je ne pense pas

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ut non obliviscar tui

Francés

Última actualización: 2024-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

qui, ut non conferam

Francés

toi qui, pour que je ne compare pas

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ut non videretur ferendus.

Francés

qu'il ne paraissait pas supportable.

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et tandem ut non sustinuerint

Francés

être et durer, ne pas subir

Última actualización: 2020-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

saepe evenit ut non audiamus

Francés

il arrive souvent que nous n'écoutons pas

Última actualización: 2010-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

nolite iudicare, ut non iudicemini.

Francés

ne jugez pas, afin de n'être pas jugés.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

regnare nolo, liber ut non sim mihi

Francés

je ne voudrais pas d'un royaume, si je dois perdre ma liberté

Última actualización: 2023-12-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ut non videatur a me pulchritudo in conspectu

Francés

Êtes vous prêts a devoir prendre soin de moi ? et êtes vous prêt a vivre des choses incroyables ?

Última actualización: 2020-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hinte domine spera ut non confundar ictivi

Francés

sincère, seigneur, qu'ils ne devraient pas être honteux, dommageables o place ta confiance

Última actualización: 2021-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut non circumveniamur a satana non enim ignoramus cogitationes eiu

Francés

afin de ne pas laisser à satan l`avantage sur nous, car nous n`ignorons pas ses desseins.

Última actualización: 2012-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod autem vivere eligere ut non effundatur sanguis meus in

Francés

ma décision est prise et irrévocable

Última actualización: 2019-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ea jam aetate sum, ut non sit peccato mihi ignosci aequum

Francés

je suis maintenant d'un âge où il serait normal de ne pas pardonner ma faute

Última actualización: 2013-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

paulus tam territus erat somno ut non rursus somnum capere posset

Francés

paulus avait été si effrayé par son rêve qu' il ne put de nouveau goûter le sommeil

Última actualización: 2012-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

omnes enim mensae repletae sunt vomitu sordiumque ita ut non esset ultra locu

Francés

toutes les tables sont pleines de vomissements, d`ordures; il n`y a plus de place. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et pepercit oculus meus super eos ut non interficerem eos nec consumpsi eos in desert

Francés

mais j`eus pour eux un regard de pitié et je ne les détruisis pas, je ne les exterminai pas dans le désert.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

temporis exiguitas tanta fuit hostiumque animus tam paratus ad dimicandum ut non modo ad insignia adcommodanda

Francés

Última actualización: 2013-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per unam sabbati unusquisque vestrum apud se ponat recondens quod ei beneplacuerit ut non cum venero tunc collectae fian

Francés

que chacun de vous, selon chaque shabbat, mette à part chez lui ce qu`il pourra, selon sa prospérité, afin qu`on n`attende pas mon arrivée pour recueillir les dons.

Última actualización: 2012-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,102,416 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo