Usted buscó: virtute et armis (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

virtute et armis

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

non vi sed virtute et armis

Francés

ce n'est pas une force de force ou une arme.

Última actualización: 2023-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et armis.

Francés

et par les armes.

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

virtute et fide

Francés

courage et foi

Última actualización: 2022-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

atavis et armis

Francés

atavis et armis

Última actualización: 2023-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fide virtute et labore

Francés

faith, courage and hard work

Última actualización: 2022-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum ferro et armis,

Francés

avec le fer et les armes,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

'fide virtute et labore

Francés

'faith in the power and labor

Última actualización: 2020-09-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bella et armis praesidio

Francés

bataille et protection de leurs armes,

Última actualización: 2021-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sanguine fratrum, et armis

Francés

freres de sang et d'armes

Última actualización: 2013-12-09
Frecuencia de uso: 12
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mars bellum et armis praesidebat

Francés

la guerre et les armes, c'était mars

Última actualización: 2021-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bello et armis praesideo. sum mars

Francés

règles de guerre et d'armes. je suis marsmars

Última actualización: 2024-05-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bello et armis praesidet. sum mars.

Francés

la guerre et les armes préside

Última actualización: 2021-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

virtute et labor probus omnia vincit

Francés

par la vertu et le labeur les méchants conquièrent toutes choses

Última actualización: 2021-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mars bello et armis praesidebat , bacchus conviviis et vino

Francés

préside la guerre et les armes de mars

Última actualización: 2020-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mars bello et armis preasidebat ,bacchus convois et veno.

Francés

mars bello

Última actualización: 2021-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eum cuius est adventus secundum operationem satanae in omni virtute et signis et prodigiis mendacibu

Francés

l`apparition de cet impie se fera, par la puissance de satan, avec toutes sortes de miracles, de signes et de prodiges mensongers,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo

Francés

notre Évangile ne vous ayant pas été prêché en paroles seulement, mais avec puissance, avec l`esprit saint, et avec une pleine persuasion; car vous n`ignorez pas que nous nous sommes montrés ainsi parmi vous, à cause de vous.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

juppiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram imperio regit. neptunus mari imperat, pluto inferis. phoebus apollo est auctor lucis, idemque musarum magister. mars bello et armis praesidet, bacchus conviviis et vino. vulcanus praefectus est fabricandis jovis fulminibus. mercurius est interpres jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger. juxta deos in olympo, sedent deae. inter deos et deas regale solium obtinet juno, jovis conjux. vesta focis custos adest. pallas seu

Francés

jupiter, le fils de saturne, le père des dieux et des hommes, gouverne les cieux et la terre par sa règle. neptune commande la mer et pluton le monde souterrain. phoebus apollo est le créateur de la lumière, et aussi le maître des muses. mars préside à la guerre et aux armes ; bacchus préside aux banquets et au vin. vulcan est en charge de la fabrication des foudres de jupiter. mercure est l'interprète de jupiter et des autres dieux, et l'oiseau-messager. À côté des dieux de l'olympe se trouvent les déesses. parmi les dieux et déesses, junon, l'épouse de jupiter, détient le trône royal. vesta est la gardienne du foyer. athéna ou tgtrg

Última actualización: 2024-02-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,895,455 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo