Usted buscó: fato profugus (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

fato profugus

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

profugus

Inglés

Última actualización: 2021-06-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fato

Inglés

by fate

Última actualización: 2021-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

extremum fato

Inglés

final

Última actualización: 2021-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

italiam, fato profugus, lavin iaque venit litora

Inglés

italy, was a fugitive, washed and came to the liturgy

Última actualización: 2024-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

animis et fato

Inglés

Última actualización: 2023-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fato prudentia minor

Inglés

prudence to fate

Última actualización: 2023-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia fiunt fato fiunt

Inglés

all are made

Última actualización: 2020-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

egressusque cain a facie domini habitavit in terra profugus ad orientalem plagam ede

Inglés

and cain went out from the presence of the lord, and dwelt in the land of nod, on the east of eden.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum operatus fueris eam non dabit tibi fructus suos vagus et profugus eris super terra

Inglés

when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere postquam autem ille obierit homicida revertetur in terram sua

Inglés

because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quibus cum fuerit profugus cognatus occisi eum non poterit occidere donec stet in conspectu multitudinis et causa illius iudicetu

Inglés

and they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce eicis me hodie a facie terrae et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra omnis igitur qui invenerit me occidet m

Inglés

behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall i be hid; and i shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sternens diligenter viam et in tres aequaliter partes totam terrae tuae provinciam divides ut habeat e vicino qui propter homicidium profugus est quo possit evader

Inglés

thou shalt prepare thee a way, and divide the coasts of thy land, which the lord thy god giveth thee to inherit, into three parts, that every slayer may flee thither.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et reversus fuerat ut curaretur in hiezrahel propter vulnera quia percusserant eum syri proeliantem contra azahel regem syriae dixitque hieu si placet vobis nemo egrediatur profugus de civitate ne vadat et nuntiet in hiezrahe

Inglés

but king joram was returned to be healed in jezreel of the wounds which the syrians had given him, when he fought with hazael king of syria.) and jehu said, if it be your minds, then let none go forth nor escape out of the city to go to tell it in jezreel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venus filium, aeneam*, amavit, itaque magnum iovem (jupiter, acc. sing.) de fato aeneae* rogavit. iuppiter* tum dixit, "dea, noli timere*, fata* immota manebunt. tuus filius erit tutus, et aeneae* imperium perpetuum donabo

Inglés

boats

Última actualización: 2021-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,436,848 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo