Usted buscó: gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo (Latín - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo.

Inglés

dripping water wears away a stone not with its strength, but with its constancy.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aqua cavat lapidem non vi sed saepe cadendo

Inglés

water hollows stone not by force, but by frequency of falling

Última actualización: 2013-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gutta cavat lapidem non vi, sed ssaepe candedo

Inglés

a drop of water hollows a stone not by force but by ssaepe candedo

Última actualización: 2017-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gutta cavat lapidem

Inglés

constant dropping will wear away a stone

Última actualización: 2020-09-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non vi sed arte

Inglés

not by force, but with skill

Última actualización: 2017-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non vi, sed arte

Inglés

applaud now

Última actualización: 2022-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non vi sed dolo

Inglés

not by force or craft;

Última actualización: 2020-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

superamus non vi sed arte

Inglés

overcome by art, not by force

Última actualización: 2014-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,369,405 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo