Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vita longa est
long life
Última actualización: 2021-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vita plena est ambiguitatis.
life is full of ambiguity.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vita, si uti scias, longa est
the life, if you know how to use it, is long enough
Última actualización: 2020-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
via longa est.
the road is long.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quam longa est?
how long is this?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad stellas via longa est
stellas
Última actualización: 2021-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haec sententia nimis longa est.
this sentence is too long.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
plena est in tuis langage typus
blessed are the peacemakers
Última actualización: 2015-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fossa decem pedes longa est.
the ditch is ten feet long.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
plena est omnis terra gloria ejus
plena est terra gloria eius
Última actualización: 2021-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
provincia plena est omnium rerum bonarum
caelum est plenum gloriae dei
Última actualización: 2022-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non via longa est romam, ubi habitat amica mea pulchra.
it is not the long road to rome,
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
vae enim mihi est si non evangelizavero
Última actualización: 2023-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
homo homini deus est si suum oficcium sciat
the man is a god if he knows his oficce
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae enim gloria est si peccantes et colaphizati suffertis sed si benefacientes et patientes sustinetis haec est gratia apud deu
for what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with god.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si nos vobis spiritalia seminavimus magnum est si nos carnalia vestra metamu
if we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
numquid habebunt finem verba ventosa aut aliquid tibi molestum est si loquari
shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nam si evangelizavero non est mihi gloria necessitas enim mihi incumbit vae enim mihi est si non evangelizaver
for though i preach the gospel, i have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if i preach not the gospel!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr
and when he was departed thence, he lighted on jehonadab the son of rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, is thine heart right, as my heart is with thy heart? and jehonadab answered, it is. if it be, give me thine hand. and he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
veni igitur et maledic populo huic quia fortior me est si quo modo possim percutere et eicere eum de terra mea novi enim quod benedictus sit cui benedixeris et maledictus in quem maledicta congesseri
come now therefore, i pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure i shall prevail, that we may smite them, and that i may drive them out of the land: for i wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: