Usted buscó: manducat (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

manducat

Italiano

mangiare

Última actualización: 2022-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veni vini manducat

Italiano

sono venuto mangia

Última actualización: 2020-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lupus enim manducat et aquilae

Italiano

il lupo divora l'aquila

Última actualización: 2020-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui manducat me et ipse vive propter me

Italiano

chi mangia una briciola

Última actualización: 2022-08-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et murmurabant pharisaei et scribae dicentes quia hic peccatores recipit et manducat cum illi

Italiano

i farisei e gli scribi mormoravano: «costui riceve i peccatori e mangia con loro»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et videntes pharisaei dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat magister veste

Italiano

vedendo ciò, i farisei dicevano ai suoi discepoli: «perché il vostro maestro mangia insieme ai pubblicani e ai peccatori?»

Última actualización: 2024-02-19
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et discumbentibus eis et manducantibus ait iesus amen dico vobis quia unus ex vobis me tradet qui manducat mecu

Italiano

ora, mentre erano a mensa e mangiavano, gesù disse: «in verità vi dico, uno di voi, colui che mangia con me, mi tradirà»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut misit me vivens pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse vivet propter m

Italiano

questo è il pane disceso dal cielo, non come quello che mangiarono i padri vostri e morirono. chi mangia questo pane vivrà in eterno»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non de omnibus vobis dico ego scio quos elegerim sed ut impleatur scriptura qui manducat mecum panem levavit contra me calcaneum suu

Italiano

non parlo di tutti voi; io conosco quelli che ho scelto; ma si deve adempiere la scrittura: colui che mangia il pane con me, ha levato contro di me il suo calcagno

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et scribae et pharisaei videntes quia manducaret cum peccatoribus et publicanis dicebant discipulis eius quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister veste

Italiano

allora gli scribi della setta dei farisei, vedendolo mangiare con i peccatori e i pubblicani, dicevano ai suoi discepoli: «come mai egli mangia e beve in compagnia dei pubblicani e dei peccatori?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,952,162 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo