Usted buscó: muro lapideo (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

muro lapideo

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

aloe beta muro

Italiano

dolci mura

Última actualización: 2013-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lapideo sunt corde multi, quos miseret neminis

Italiano

Última actualización: 2023-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per de muro cadit

Italiano

il ragazzo cade dal muro

Última actualización: 2020-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

muro denique quod saepe iam dixi

Italiano

infine, il muro

Última actualización: 2021-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in pugna copiae sagittarum muro pelluntur

Italiano

la terribile battaglia con gli azionisti fallisce

Última actualización: 2021-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et succendam ignem in muro damasci et devorabit moenia benada

Italiano

appiccherò il fuoco alle mura di damasco e divorerà i palazzi di ben-hadàd»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lacedaemonii,muro non munivistis et ab athenarum copiis oppidum expugnatum est

Italiano

gli spartani non fortificarono le mura e presero d'assalto la città con le forze di atene

Última actualización: 2022-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quasi rupto muro et aperta ianua inruerunt super me et ad meas miserias devoluti sun

Italiano

avanzano come attraverso una larga breccia, sbucano in mezzo alle macerie

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 16
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

idcirco ululabit moab ad moab universus ululabit his qui laetantur super muro cocti lateris loquimini plagas sua

Italiano

per questo i moabiti innalzano un lamento per moab, si lamentano tutti; per le focacce di uva di kir-carèset gemono tutti costernati

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cunctae urbes erant munitae muris altissimis portisque et vectibus absque oppidis innumeris quae non habebant muro

Italiano

tutte queste città erano fortificate, con alte mura, porte e sbarre, senza contare le città aperte, che erano molto numerose

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dices ascendam ad terram absque muro veniam ad quiescentes habitantesque secure omnes habitant sine muro vectes et portae non sunt ei

Italiano

tu dirai: andrò contro una terra indifesa, assalirò genti tranquille che si tengono sicure, che abitano tutte in luoghi senza mura, che non hanno né sbarre né porte

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnes vicos qui ad se pertinebant et erant absque muro munivit et civitates curruum et civitates equitum et quodcumque ei placuit ut aedificaret in hierusalem et in libano et in omni terra potestatis sua

Italiano

e tutte le città di rifornimento che gli appartenevano, le città per i suoi carri, quelle per i suoi cavalli e quanto salomone aveva voluto costruire in gerusalemme, nel libano e in tutto il territorio del suo dominio

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit ad eos rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer omnia verba ista et non potius ad viros qui sedent in muro ut comedant stercora sua et bibant urinam pedum suorum vobiscu

Italiano

il gran coppiere replicò: «forse sono stato mandato al tuo signore e a te dal mio signore per dire tali parole o non piuttosto agli uomini che stanno sulle mura, i quali presto saranno ridotti a mangiare i loro escrementi e a bere la loro urina con voi?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

momento temporis deiectis ex muro undique armatis patefactisque portis cum alii agmine inruerent, alii desertos scanderent muros, urbs hostibus impletur;

Italiano

siccome il grido di voci terrorizzati, composto da uomini di tutte le cose, una varietà di minacce terrificanti e il pianto di donne e bambini

Última actualización: 2020-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,755,740 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo