De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
secedant improbi, secernant se a bonis,
si rassegnino i malvagi, si separino dai buoni
Última actualización: 2022-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
secedant improbi
lascia andare gli inutili, separali dal bene,
Última actualización: 2020-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a bonis filiis
un vg
Última actualización: 2013-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
boni a bonis diliguntur
Última actualización: 2024-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se a iasone
Última actualización: 2023-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a bonis virtutes laudantur et vitia vituperantir
di bene in meglio
Última actualización: 2021-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laudari a bonis et vituperari a malis unum atque est
essere lodato dai buoni ed essere biasimato dai cattivi è una cosa
Última actualización: 2022-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laudari a bonis et vituperari a malis unum atque idem est
essere lodato dai buoni ed essere biasimato dai cattivi è una cosa
Última actualización: 2022-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumelii
e' una gloria per l'uomo astenersi dalle contese, attaccar briga è proprio degli stolti
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed scribere ad eos ut abstineant se a contaminationibus simulacrorum et fornicatione et suffocatis et sanguin
ma solo si ordini loro di astenersi dalle sozzure degli idoli, dalla impudicizia, dagli animali soffocati e dal sangue
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra desert
ognuno sarà come un riparo contro il vento e uno schermo dall'acquazzone, come canali d'acqua in una steppa, come l'ombra di una grande roccia su arida terra
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unusquisque se a proximo suo custodiat et in omni fratre suo non habeat fiduciam quia omnis frater subplantans subplantabit et omnis amicus fraudulenter incede
ognuno si beffa del suo prossimo, nessuno dice la verità. hanno abituato la lingua a dire menzogne, operano l'iniquità, incapaci di convertirsi
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
romae dea aras et statuas habebat: deae statuae a bonis puellis semper libenter ornabantur. cum pugnae minae erant, matronae minervae templum rosarum coronis ornabant et victimae in aris mactabantur a romae incolis.
Última actualización: 2021-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: