Usted buscó: si vis amari, amare debes (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

si vis amari, amare debes

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

si vis amari, vis

Italiano

se vuoi essere amato, io amo

Última actualización: 2020-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amat etiam vis amari

Italiano

se si vuole essere amato, l'amore

Última actualización: 2019-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si vis pacem

Italiano

se vuoi l'amore

Última actualización: 2022-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne filia si vis esse

Italiano

Última actualización: 2023-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si vis pacem, para bellum

Italiano

se vuoi la pace, prepara la guerra

Última actualización: 2021-11-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si vis esse beatus satus

Italiano

se vuoi essere

Última actualización: 2022-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exsultabimus cenabis si vis nobiscum

Italiano

che tristezza starechius dentro casa

Última actualización: 2020-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audi, vide, tace, si vis vivere in pace.

Italiano

ascolta, guarda e taci, se vuoi vivere in pace.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aude aliquid dignum, si vis esse aliquid

Italiano

latino

Última actualización: 2023-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

loqueris si vis me flere dolendum est

Italiano

if you want to make me cry it is regrettable

Última actualización: 2021-12-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne, si vis, puella, esse; ego interea suam

Italiano

che talora, se tu vuoi, che la donzella di essere; devo interra

Última actualización: 2020-01-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi nos ibi victoria si vis pacem para bellum

Italiano

quando siamo lì per la vittoria

Última actualización: 2019-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne,mulier, sis esse = ne, mulier, si vis edesse

Italiano

fila (la lana), donna, se vuoi mangiare!

Última actualización: 2019-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ecce leprosus veniens adorabat eum dicens domine si vis potes me mundar

Italiano

ed ecco venire un lebbroso e prostrarsi a lui dicendo: «signore, se vuoi, tu puoi sanarmi»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fiat

Italiano

«padre, se vuoi, allontana da me questo calice! tuttavia non sia fatta la mia, ma la tua volontà»

Última actualización: 2012-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

loqueris si vis me flere. dolendum est telephe vel peleu male si ipsi dormitabo aut mandata on satis est oulchra ridentibus adrident ,ita

Italiano

Última actualización: 2023-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si vis me flere dolendum est telephe bel produttore male si ipsi fornitaci auto mandata in satie est pulchra ridentibus accidenti italia ridebo

Italiano

Última actualización: 2020-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si vis me flere dolendum est telephe vel peleu male si insieme dormita o aut mandata on satis est puledra. ridentibus adriden ila ridebo

Italiano

se vuoi che pianga tu stesso di soffrire male se telephe insieme o o mandati a dormire abbastanza puledro. ridi, sorridi e così via

Última actualización: 2024-01-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

Italiano

ho pensato bene di informartene e dirti: fanne acquisto alla presenza delle persone qui sedute e alla presenza degli anziani del mio popolo. se vuoi acquistarlo con il diritto di riscatto, acquistalo, ma se non vuoi acquistarlo, dichiaramelo, che io lo sappia; perché nessuno fuori di te ha il diritto di riscatto e dopo di te vengo io». quegli rispose: «io intendo acquistarlo»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gladiorum, pilorum et scutorum periti non sunt, sed virorum animum cognoscunt. numquam perfidi vel gloriosi sunt, sed semper amicos suos adiuvant. quomodo? multa bona consilia et praecepta dant et eorum vita omnibus exemplum est. ergo, ab eis disce: si vis faber fortunae tuae esse, belli pericula et curas vita

Italiano

non sono esperti in spade, capelli e scudi, ma conoscono la mente degli uomini. non sono mai infidi o gloriosi, ma aiutano sempre i loro amici. come? danno molti buoni consigli e precetti, e la loro vita è un esempio per tutti. perciò impara da loro: se vuoi essere artefice della tua fortuna, dei pericoli della guerra e delle ansie della vita

Última actualización: 2021-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,842,772 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo