Usted buscó: amor et pax (Latín - Japonés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Japonés

Información

Latín

amor et pax

Japonés

Última actualización: 2024-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Japonés

あわれみと平安と愛とが、あなたがたに豊かに加わるように。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

gratia vobis et pax adimpleatur in cognitione domini nostr

Japonés

神とわたしたちの主イエスとを知ることによって、恵みと平安とが、あなたがたに豊かに加わるように。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Japonés

わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Latín

misericordia et veritas obviaverunt % sibi; iustitia et pax osculatae sun

Japonés

主なる神は日です、盾です。主は恵みと誉とを与え、直く歩む者に良い物を拒まれることはありません。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

gloria autem et honor et pax omni operanti bonum iudaeo primum et graec

Japonés

善を行うすべての人には、ユダヤ人をはじめギリシヤ人にも、光栄とほまれと平安とが与えられる。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non est regnum dei esca et potus sed iustitia et pax et gaudium in spiritu sanct

Japonés

神の国は飲食ではなく、義と、平和と、聖霊における喜びとである。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies

Japonés

そうすれば、人知ではとうてい測り知ることのできない神の平安が、あなたがたの心と思いとを、キリスト・イエスにあって守るであろう。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tito dilecto filio secundum communem fidem gratia et pax a deo patre et christo iesu salvatore nostr

Japonés

信仰を同じうするわたしの真実の子テトスへ。父なる神とわたしたちの救主キリスト・イエスから、恵みと平安とが、あなたにあるように。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnibus qui sunt romae dilectis dei vocatis sanctis gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Japonés

ローマにいる、神に愛され、召された聖徒一同へ。わたしたちの父なる神および主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iohannes septem ecclesiis quae sunt in asia gratia vobis et pax ab eo qui est et qui erat et qui venturus est et a septem spiritibus qui in conspectu throni eius sun

Japonés

ヨハネからアジヤにある七つの教会へ。今いまし、昔いまし、やがてきたるべきかたから、また、その御座の前にある七つの霊から、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

spiritus vero induit amessai principem inter triginta et ait tui sumus o david et tecum fili isai pax pax tibi et pax adiutoribus tuis te enim adiuvat deus tuus suscepit ergo eos david et constituit principes turma

Japonés

時に霊が三十人の長アマサイに臨み、アマサイは言った、「ダビデよ、われわれはあなたのもの。エッサイの子よ、われわれはあなたと共にある。平安あれ、あなたに平安あれ。あなたを助ける者に平安あれ。あなたの神があなたを助けられる」。そこでダビデは彼らを受けいれて部隊の長とした。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,537,649 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo