Usted buscó: praecepit (Latín - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Japanese

Información

Latin

praecepit

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Japonés

Información

Latín

et praecepit eis ne manifestum eum faceren

Japonés

そして自分のことを人々にあらわさないようにと、彼らを戒められた。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui praecepit eis dicens ascendite de iordan

Japonés

ヨシュアは祭司たちに命じて言った、「ヨルダンから上がってきなさい」。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praecepit turbae ut discumberet super terra

Japonés

そこでイエスは群衆に、地にすわるようにと命じ、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at ille respondens dixit eis quid vobis praecepit mose

Japonés

イエスは答えて言われた、「モーセはあなたがたになんと命じたか」。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mandaverunt ei pater tuus praecepit nobis antequam moreretu

Japonés

そこで彼らはことづけしてヨセフに言った、「あなたの父は死ぬ前に命じて言われました、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

euntes autem discipuli fecerunt sicut praecepit illis iesu

Japonés

弟子たちは出て行って、イエスがお命じになったとおりにし、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

princeps autem sacerdotum ananias praecepit adstantibus sibi percutere os eiu

Japonés

すると、大祭司アナニヤが、パウロのそばに立っている者たちに、彼の口を打てと命じた。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

custodi praecepta domini dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tib

Japonés

あなたがたの神、主があなたがたに命じられた命令と、あかしと、定めとを、努めて守らなければならない。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sicut praecepit dominus mosi ita fecerunt filii israhel et diviserunt terra

Japonés

イスラエルの人々は、主がモーセに命じられたようにおこなって、その地を分けた。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecepit itaque ut vocaret eam quae cum vocata fuisset et stetisset ad ostiu

Japonés

するとエリシャが「彼女を呼びなさい」と言ったので、彼女を呼ぶと、来て戸口に立った。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecepit ergo rex et fecerunt arcam posueruntque eam iuxta portam domus domini forinsecu

Japonés

そこで王は命じて一個の箱を造らせ、これを主の宮の門の外に置き、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praecepit illis ne cui dicerent quanto autem eis praecipiebat tanto magis plus praedicaban

Japonés

イエスは、この事をだれにも言ってはならぬと、人々に口止めをされたが、口止めをすればするほど、かえって、ますます言いひろめた。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et convescens praecepit eis ab hierosolymis ne discederent sed expectarent promissionem patris quam audistis per os meu

Japonés

そして食事を共にしているとき、彼らにお命じになった、「エルサレムから離れないで、かねてわたしから聞いていた父の約束を待っているがよい。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praecepit eis ne quid tollerent in via nisi virgam tantum non peram non panem neque in zona ae

Japonés

また旅のために、つえ一本のほかには何も持たないように、パンも、袋も、帯の中に銭も持たず、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a deo iudex vivorum et mortuoru

Japonés

それから、イエスご自身が生者と死者との審判者として神に定められたかたであることを、人々に宣べ伝え、またあかしするようにと、神はわたしたちにお命じになったのです。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et descendentibus illis de monte praecepit iesus dicens nemini dixeritis visionem donec filius hominis a mortuis resurga

Japonés

一同が山を下って来るとき、イエスは「人の子が死人の中からよみがえるまでは、いま見たことをだれにも話してはならない」と、彼らに命じられた。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ipse praecepit illi ut nemini diceret sed vade ostende te sacerdoti et offer pro emundatione tua sicut praecepit moses in testimonium illi

Japonés

イエスは、だれにも話さないようにと彼に言い聞かせ、「ただ行って自分のからだを祭司に見せ、それからあなたのきよめのため、モーセが命じたとおりのささげ物をして、人々に証明しなさい」とお命じになった。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praecepit turbae discumbere supra terram et accipiens septem panes gratias agens fregit et dabat discipulis suis ut adponerent et adposuerunt turba

Japonés

そこでイエスは群衆に地にすわるように命じられた。そして七つのパンを取り、感謝してこれをさき、人々に配るように弟子たちに渡されると、弟子たちはそれを群衆に配った。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praecepit rex hieremahel filio ammelech et saraiae filio ezrihel et selemiae filio abdehel ut conprehenderent baruch scribam et hieremiam prophetam abscondit autem eos dominu

Japonés

そして王は王子エラメルとアヅリエルの子セラヤとアブデルの子セレミヤに、書記バルクと預言者エレミヤを捕えるようにと命じたが、主は彼らを隠された。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,959,761 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo