Usted buscó: david (Latín - Lituano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Lituano

Información

Latín

david

Lituano

dovydas

Última actualización: 2014-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

in finem david psalmu

Lituano

o dieve, mano širdis pasiruošusi. aš giedosiu ir girsiu savo šlovėje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

defecerunt laudes david filii iess

Lituano

nors daug ir skaudžių vargų leidai man patirti, bet ir vėl atgaivinsi mane, ištrauksi iš žemės gelmių!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

psalmus david in rememorationem de sabbat

Lituano

nesijaudink dėl piktadarių, nepavydėk nedorėliams.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dereliqueruntque ibi deos suos quos david iussit exur

Lituano

filistinai ten paliko savo stabus, kuriuos dovydas įsakė sudeginti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et clamavit dicens iesu fili david miserere me

Lituano

tada jis ėmė šaukti: “jėzau, dovydo sūnau, pasigailėk manęs!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et dixit david quid feci numquid non verbum es

Lituano

dovydas atsakė: “ką aš padariau? ar tai nėra tik žodžiai?”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cepit autem david arcem sion haec est civitas davi

Lituano

tačiau dovydas paėmė siono tvirtovę (ji yra dovydo miestas).

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cum autem audisset rex david verba haec contristatus est vald

Lituano

karalius dovydas, išgirdęs visa tai, labai supyko.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ascendit ergo david inde et habitavit in locis tutissimis engadd

Lituano

dovydas pasitraukė į en gedžio tvirtoves.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cum ergo audisset david in deserto quod tonderet nabal gregem suu

Lituano

dovydas išgirdo dykumoje, kad nabalas kerpa avis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ait illis quomodo ergo david in spiritu vocat eum dominum dicen

Lituano

jis tarė jiems: “o kodėl gi dovydas, dvasios įkvėptas, vadina jį viešpačiu, sakydamas:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen

Lituano

prieš mirtį dovydas tarė savo sūnui saliamonui:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

accepit quoque david alias uxores in hierusalem genuitque filios et filia

Lituano

jeruzalėje dovydas vedė daugiau žmonų ir susilaukė daugiau sūnų bei dukterų.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cumque conplesset david offerens holocausta et pacifica benedixit populo in nomine domin

Lituano

dovydas, baigęs aukoti deginamąsias ir padėkos aukas, palaimino tautą viešpaties vardu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

psalmus david in consummatione tabernaculi adferte domino filii dei adferte domino filios arietu

Lituano

tavęs šaukiuosi, viešpatie, mano uola! išgirsk mane. jei tylėsi, tapsiu kaip tie, kurie nužengia į duobę.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et david dicit fiat mensa eorum in laqueum et in captionem et in scandalum et in retributionem illi

Lituano

ir dovydas sako: “jų stalas tepavirsta jiems spąstais, žabangais, suklupimo akmeniu ir atpildu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

salmon autem genuit booz de rachab booz autem genuit obed ex ruth obed autem genuit iesse iesse autem genuit david rege

Lituano

salmonui gimė boozas iš rahabos, boozui gimė jobedas iš rūtos, jobedui gimė jesė.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,720,893 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo