Usted buscó: dicente (Latín - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Lithuanian

Información

Latin

dicente

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Lituano

Información

Latín

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicente

Lituano

kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą izaiją:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente

Lituano

tuomet prie jėzaus priėjo rašto žinovų ir fariziejų iš jeruzalės ir klausė:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adnuntiate hoc domui iacob et auditum facite in iuda dicente

Lituano

skelbkite jokūbo namams ir praneškite judui:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente

Lituano

taip pat tyčiojosi aukštieji kunigai su rašto žinovais ir vyresniaisiais, kalbėdami:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et spiritus inmundi cum illum videbant procidebant ei et clamabant dicente

Lituano

taip pat netyrosios dvasios, vos tik jį pamačiusios, parpuldavo priešais jį ir šaukdavo: “tu esi dievo sūnus!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi

Lituano

o apie mirusiųjų prisikėlimą ar neskaitėte, kas jums dievo pasakyta:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et venerunt ad eum sadducaei qui dicunt resurrectionem non esse et interrogabant eum dicente

Lituano

pas jėzų ateina sadukiejų, kurie neigia mirusiųjų prisikėlimą, ir klausia:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eo quod consilium inierit contra te syria malum ephraim et filius romeliae dicente

Lituano

kadangi sirija, efraimas ir remalijo sūnus surengė prieš tave sąmokslą, galvodami:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et duos filios eius quorum unus vocabatur gersan dicente patre advena fui in terra alien

Lituano

ir jos abu sūnus, kurių vieno vardas buvo geršomas, nes jis sakė: “buvau ateivis svetimoje šalyje”,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

miseruntque et vocaverunt eum venit ergo hieroboam et omnis multitudo israhel et locuti sunt ad roboam dicente

Lituano

jie pasiuntė ir pasikvietė jį. jeroboamas ir visas izraelis atėjo ir kalbėjo roboamui:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit mittam tibi hedum de gregibus rursum illa dicente patiar quod vis si dederis mihi arrabonem donec mittas quod polliceri

Lituano

jis atsakė: “aš tau atsiųsiu ožiuką iš savo bandos”. ji paklausė: “ar duosi man užstatą, kol jį atsiųsi?”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

procident viginti quattuor seniores ante sedentem in throno et adorabunt viventem in saecula saeculorum et mittent coronas suas ante thronum dicente

Lituano

dvidešimt keturi vyresnieji parpuldavo prieš sėdintįjį soste, pagarbindavo gyvenantįjį per amžių amžius ir numesdavo savo vainikus priešais sostą, sakydami:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro

Lituano

nesutardami tarpusavyje, jie ėmė skirstytis, o paulius tepasakė jiems viena: “teisingai Šventoji dvasia yra mūsų tėvams pasakiusi per pranašą izaiją:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si dicente me ad impium morte morieris non adnuntiaveris ei neque locutus fueris ut avertatur a via sua impia et vivat ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira

Lituano

jei aš sakysiu nedorėliui: ‘tu mirsi’, bet tu neįspėsi jo ir nepamokysi, kad jis paliktų savo nedorą kelią ir išliktų gyvas, nedorėlis mirs dėl savo nusikaltimų, bet jo kraujo pareikalausiu iš tavo rankų.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su

Lituano

gileadiečiai užėmė jordano brastas, vedančias į efraimą. kai efraimas bėglys prašydavo praleisti, gileadiečiai jį klausdavo: “ar tu esi efraimas?” jam atsakius: “ne!”,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su

Lituano

izraelitai, pamatę, kad karalius nenori jų išklausyti, atsakė jam: “mes neturime dalies dovyde nė paveldėjimo jesės sūnuje. visi izraelio vyrai, į savo palapines! dovydai, rūpinkis savo namais”. visi izraelitai nuėjo į savo palapines.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,943,387 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo