Usted buscó: avertatur (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

avertatur

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

ne avertatur humilis factus confusus pauper et inops laudabunt nomen tuu

Noruego

når mitt hjerte var bittert, og det stakk mig i mine nyrer,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait ad mosen tolle cunctos principes populi et suspende eos contra solem in patibulis ut avertatur furor meus ab israhe

Noruego

og herren sa til moses: hent alle folkets høvdinger og la hine menn nagles til pelen under åpen himmel for herren! så skal herrens brennende vrede avvendes fra israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixisti absque peccato et innocens ego sum et propterea avertatur furor tuus a me ecce ego iudicio contendam tecum eo quod dixeris non peccav

Noruego

og allikevel sier du: jeg er uskyldig, hans vrede har visselig vendt sig fra mig. se, jeg vil gå i rette med dig fordi du sier: jeg har ikke syndet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si dicente me ad impium morte morieris non adnuntiaveris ei neque locutus fueris ut avertatur a via sua impia et vivat ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira

Noruego

når jeg sier til den ugudelige: du skal visselig dø, og du ikke advarer ham og ikke taler og advarer den ugudelige for hans ugudelige ferd for å holde ham i live, da skal han, den ugudelige, dø for sin misgjernings skyld, men hans blod vil jeg kreve av din hånd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira dei nostri a nobis super peccato ho

Noruego

la derfor våre høvdinger stå frem for hele folket, og la alle dem i våre byer som har tatt fremmede kvinner til hustruer, møte til fastsatte tider sammen med de eldste og dommerne i hver by, til vi får vendt vår guds brennende vrede bort fra oss, og denne sak er avgjort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,439,579 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo