Usted buscó: ad omnia (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

ad omnia

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

omnia

Portugués

sonhos

Última actualización: 2021-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex omnia

Portugués

da tutto

Última actualización: 2020-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia ede.

Portugués

come tudo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

preparati ad omnia sumus

Portugués

pronti a tutto

Última actualización: 2017-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnia mea

Portugués

und all meine liebe

Última actualización: 2024-04-18
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut omnia bene,

Portugués

Última actualización: 2024-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia recte?

Portugués

Última actualización: 2020-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bene omnia fecit

Portugués

everything well

Última actualización: 2021-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

perdeto nostis omnia

Portugués

perdetonostisomnia perdetonostisomnia perdetonostisomnia

Última actualización: 2023-08-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venite ad me et ego dabo vobis omnia bona

Portugués

Última actualización: 2024-05-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

descendit moses ad populum et omnia narravit ei

Portugués

então moisés desceu ao povo, e disse-lhes isso.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nostis omnia perdet omnia

Portugués

você sabe tudo, você perde tudo

Última actualización: 2022-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tib

Portugués

por que razão contendes com ele por não dar conta dos seus atos?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et locutus sum ad transmigrationem omnia verba domini quae ostenderat mih

Portugués

e falei aos do cativeiro todas as coisas que o senhor me tinha mostrado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et convenientes apostoli ad iesum renuntiaverunt illi omnia quae egerant et docueran

Portugués

reuniram-se os apóstolos com jesus e contaram-lhe tudo o que tinham feito e ensinado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixeruntque omnia ligna ad ramnum veni et impera super no

Portugués

então todas as árvores disseram ao espinheiro: vem tu, e reina sobre nós.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit dominus ad me noli dicere puer sum quoniam ad omnia quae mittam te ibis et universa quaecumque mandavero tibi loqueri

Portugués

mas o senhor me respondeu: não digas: eu sou um menino; porque a todos a quem eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar dirás.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ioth manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum de quibus praeceperas ne intrarent in ecclesiam tua

Portugués

estendeu o adversário a sua mão a todas as coisas preciosas dela; pois ela viu entrar no seu santuário as nações, acerca das quais ordenaste que não entrassem na tua congregação.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia ejus, quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum, de quibus præceperas ne intrarent in ecclesiam tuam.

Portugués

omnis populus ejus gemens, et quærens panem; dederunt pretiosa quæque pro cibo ad refocillandam animam. vide, domine, et considera quoniam facta sum vilis!

Última actualización: 2020-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

egrediebatur quoque david ad omnia quaecumque misisset eum saul et prudenter se agebat posuitque eum saul super viros belli et acceptus erat in oculis universi populi maximeque in conspectu famulorum sau

Portugués

e saía davi aonde quer que saul o enviasse, e era sempre bem sucedido; e saul o pôs sobre a gente de guerra, e isso pareceu bem aos olhos de todo o povo, e até aos olhos dos servos de saul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,909,521 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo