Usted buscó: balaam (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

balaam

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

dixitque balac ad balaam nec maledicas ei nec benedica

Portugués

então balaque disse a balaão: nem o amaldiçoes, nem tampouco o abençoes:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surrexit balaam mane et strata asina profectus est cum ei

Portugués

então levantou-se balaão pela manhã, albardou a sua jumenta, e partiu com os príncipes de moabe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reversi principes dixerunt ad balac noluit balaam venire nobiscu

Portugués

levantaram-se, pois, os príncipes de moabe, vieram a balaque e disseram: balaão recusou vir conosco.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondit balaam ad balac nonne nuntiis tuis quos misisti ad me dix

Portugués

então respondeu balaão a balaque: não falei eu também aos teus mensageiros, que me enviaste, dizendo:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque deus ad balaam noli ire cum eis neque maledicas populo quia benedictus es

Portugués

e deus disse a balaão: não irás com eles; não amaldiçoarás a este povo, porquanto é bendito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adsumpta parabola ait dixit balaam filius beor dixit homo cuius obturatus est oculu

Portugués

então proferiu balaão a sua parábola, dizendo: fala balaão, filho de beor; fala o homem que tem os olhos abertos;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque occidisset balac boves et oves misit ad balaam et principes qui cum eo erant muner

Portugués

então balaque ofereceu em sacrifício bois e ovelhas, e deles enviou a balaão e aos príncipes que estavam com ele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit balaam peccavi nesciens quod tu stares contra me et nunc si displicet tibi ut vadam reverta

Portugués

respondeu balaão ao anjo do senhor: pequei, porque não sabia que estavas parado no caminho para te opores a mim; e agora, se parece mal aos teus olhos, voltarei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque balac ad balaam quid est hoc quod agis ut malediceres inimicis vocavi te et tu e contrario benedicis ei

Portugués

então disse balaque a balaão: que me fizeste? chamei-te para amaldiçoares os meus inimigos, e eis que inteiramente os abençoaste.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque ad balaam misi nuntios ut vocarent te cur non statim venisti ad me an quia mercedem adventui tuo reddere neque

Portugués

perguntou balaque a balaão: porventura não te enviei diligentemente mensageiros a chamar-te? por que não vieste a mim? não posso eu, na verdade, honrar-te?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque abisset velociter occurrit ei deus locutusque ad eum balaam septem inquit aras erexi et inposui vitulum et arietem desupe

Portugués

e quando deus se encontrou com balaão, este lhe disse: preparei os sete altares, e ofereci um novilho e um carneiro sobre cada altar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cernens asina angelum stantem in via evaginato gladio avertit se de itinere et ibat per agrum quam cum verberaret balaam et vellet ad semitam reducer

Portugués

a jumenta viu o anjo do senhor parado no caminho, com a sua espada desembainhada na mão e, desviando-se do caminho, meteu-se pelo campo; pelo que balaão espancou a jumenta para fazê-la tornar ao caminho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia noluerunt vobis occurrere cum pane et aqua in via quando egressi estis de aegypto et quia conduxerunt contra te balaam filium beor de mesopotamiam syriae ut malediceret tib

Portugués

porquanto não saíram com pão e água a receber-vos no caminho, quando saíeis do egito; e, porquanto alugaram contra ti a balaão, filho de beor, de petor, da mesopotâmia, para te amaldiçoar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misit ergo nuntios ad balaam filium beor ariolum qui habitabat super flumen terrae filiorum ammon ut vocarent eum et dicerent ecce egressus est populus ex aegypto qui operuit superficiem terrae sedens contra m

Portugués

ele enviou mensageiros a balaão, filho de beor, a petor, que está junto ao rio, � terra dos filhos do seu povo, a fim de chamá-lo, dizendo: eis que saiu do egito um povo, que cobre a face da terra e estaciona defronte de mim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,147,577 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo