Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dixitque balac ad balaam nec maledicas ei nec benedica
então balaque disse a balaão: nem o amaldiçoes, nem tampouco o abençoes:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
surrexit balaam mane et strata asina profectus est cum ei
então levantou-se balaão pela manhã, albardou a sua jumenta, e partiu com os príncipes de moabe.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
reversi principes dixerunt ad balac noluit balaam venire nobiscu
levantaram-se, pois, os príncipes de moabe, vieram a balaque e disseram: balaão recusou vir conosco.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
respondit balaam ad balac nonne nuntiis tuis quos misisti ad me dix
então respondeu balaão a balaque: não falei eu também aos teus mensageiros, que me enviaste, dizendo:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixitque deus ad balaam noli ire cum eis neque maledicas populo quia benedictus es
e deus disse a balaão: não irás com eles; não amaldiçoarás a este povo, porquanto é bendito.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adsumpta parabola ait dixit balaam filius beor dixit homo cuius obturatus est oculu
então proferiu balaão a sua parábola, dizendo: fala balaão, filho de beor; fala o homem que tem os olhos abertos;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque occidisset balac boves et oves misit ad balaam et principes qui cum eo erant muner
então balaque ofereceu em sacrifício bois e ovelhas, e deles enviou a balaão e aos príncipes que estavam com ele.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixit balaam peccavi nesciens quod tu stares contra me et nunc si displicet tibi ut vadam reverta
respondeu balaão ao anjo do senhor: pequei, porque não sabia que estavas parado no caminho para te opores a mim; e agora, se parece mal aos teus olhos, voltarei.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixitque balac ad balaam quid est hoc quod agis ut malediceres inimicis vocavi te et tu e contrario benedicis ei
então disse balaque a balaão: que me fizeste? chamei-te para amaldiçoares os meus inimigos, e eis que inteiramente os abençoaste.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixitque ad balaam misi nuntios ut vocarent te cur non statim venisti ad me an quia mercedem adventui tuo reddere neque
perguntou balaque a balaão: porventura não te enviei diligentemente mensageiros a chamar-te? por que não vieste a mim? não posso eu, na verdade, honrar-te?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque abisset velociter occurrit ei deus locutusque ad eum balaam septem inquit aras erexi et inposui vitulum et arietem desupe
e quando deus se encontrou com balaão, este lhe disse: preparei os sete altares, e ofereci um novilho e um carneiro sobre cada altar.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cernens asina angelum stantem in via evaginato gladio avertit se de itinere et ibat per agrum quam cum verberaret balaam et vellet ad semitam reducer
a jumenta viu o anjo do senhor parado no caminho, com a sua espada desembainhada na mão e, desviando-se do caminho, meteu-se pelo campo; pelo que balaão espancou a jumenta para fazê-la tornar ao caminho.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quia noluerunt vobis occurrere cum pane et aqua in via quando egressi estis de aegypto et quia conduxerunt contra te balaam filium beor de mesopotamiam syriae ut malediceret tib
porquanto não saíram com pão e água a receber-vos no caminho, quando saíeis do egito; e, porquanto alugaram contra ti a balaão, filho de beor, de petor, da mesopotâmia, para te amaldiçoar.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
misit ergo nuntios ad balaam filium beor ariolum qui habitabat super flumen terrae filiorum ammon ut vocarent eum et dicerent ecce egressus est populus ex aegypto qui operuit superficiem terrae sedens contra m
ele enviou mensageiros a balaão, filho de beor, a petor, que está junto ao rio, � terra dos filhos do seu povo, a fim de chamá-lo, dizendo: eis que saiu do egito um povo, que cobre a face da terra e estaciona defronte de mim.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: