Usted buscó: beati bellicosi (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

beati bellicosi

Portugués

benditos serão os guerreiros

Última actualización: 2017-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati

Portugués

os limpos de coração

Última actualización: 2019-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui

Portugués

bem-aventurados os que choram

Última actualización: 2022-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati simus

Portugués

seamos felices

Última actualización: 2021-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dies natalis beati tibi

Portugués

parabéns para mim.

Última actualización: 2020-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pauci homines beati sunt.

Portugués

poucas pessoas são felizes.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati mauri abbatis dicatun

Portugués

Última actualización: 2020-12-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati quorum tecta sunt peccata

Portugués

Última actualización: 2024-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui habitant in doni tua domine

Portugués

those who dwell in the gift of your lord

Última actualización: 2021-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati mortui, qui in domino moriuntur

Portugués

blessed are the dead who die in the lord

Última actualización: 2013-06-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati pacifici quoniam filii dei vocabuntu

Portugués

bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun

Portugués

bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc ergo filii audite me beati qui custodiunt vias mea

Portugués

agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru

Portugués

bem-aventurados os humildes de espírito, porque deles é o reino dos céus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae est secundum evangelium gloriae beati dei quod creditum est mih

Portugués

segundo o evangelho da glória do deus bendito, que me foi confiado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati quorum remissae sunt iniquitates et quorum tecta sunt peccat

Portugués

bem-aventurados aqueles cujas iniqüidades são perdoadas, e cujos pecados são cobertos.

Última actualización: 2023-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cur homines numquam beati sunt? quia impossibilia semper volunt.

Portugués

por que os homens nunca são felizes? porque eles sempre querem o impossível.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru

Portugués

bem-aventurados os que são perseguidos por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ipse elevatis oculis in discipulos suos dicebat beati pauperes quia vestrum est regnum de

Portugués

então, levantando ele os olhos para os seus discípulos, dizia: bem-aventurados vós, os pobres, porque vosso é o reino de deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati viri tui et beati servi tui hii qui stant coram te semper et audiunt sapientiam tua

Portugués

bem-aventurados os teus homens! bem-aventuradas estes teus servos, que estão sempre diante de ti, que ouvem a tua sabedoria!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,873,347 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo