Usted buscó: benedicat tibi dominus et custodiat te, (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

benedicat tibi dominus et custodiat te

Portugués

o senhor te abençoe

Última actualización: 2017-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus benedicat tibi dominus et custodiat te

Portugués

que deus te abençoe e te guarde

Última actualización: 2020-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedicat tibi dominus

Portugués

o senhor te abençoe

Última actualización: 2015-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut benedicat tibi dominus

Portugués

amém

Última actualización: 2021-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et custodiat te

Portugués

Última actualización: 2024-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus benedicat et custodiat me mihi

Portugués

senhor, abençoa-me e manter-me

Última actualización: 2014-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus et deus

Portugués

senhor e deus

Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut custodiat te deus

Portugués

que deus vos proteja

Última actualización: 2021-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

letra de benedicat tibi dominos

Portugués

exija te abençoe!

Última actualización: 2020-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam magnus dominus et laudabilis valde

Portugués

for great is the lord and greatly to be praised

Última actualización: 2021-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aquila errans imperit tibi dominus per alastauri

Portugués

el águila errante te gobierna por medio de alastauri

Última actualización: 2022-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

misericors dominus et iustus et deus noster miseretu

Portugués

que tens tu, ó mar, para fugires? e tu, ó jordão, para tornares atrás?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato

Portugués

eu, eu sou o senhor, e fora de mim não há salvador.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

intellege quae dico dabit enim tibi dominus in omnibus intellectu

Portugués

considera o que digo, porque o senhor te dará entendimento em tudo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adprehendite disciplinam nequando irascatur dominus et pereatis de via iust

Portugués

beijai o filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audivit dominus et misertus est mei dominus factus est adiutor meu

Portugués

o senhor dará força ao seu povo; o senhor abençoará o seu povo com paz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magnus dominus et laudabilis nimis et magnitudinis ejus non est finis.

Portugués

o senhor é grande e digno de louvor, e sua grandeza não tem fim.

Última actualización: 2021-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego enim dominus et non mutor et vos filii iacob non estis consumpt

Portugués

pois eu, o senhor, não mudo; por isso vós, ó filhos de jacó, não sois consumidos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque esset in itinere in diversorio occurrit ei dominus et volebat occidere eu

Portugués

ora, sucedeu no caminho, numa estalagem, que o senhor o encontrou, e quis matá-lo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce dies veniunt dicit dominus et feriam domui israhel et domui iuda foedus novu

Portugués

eis que os dias vêm, diz o senhor, em que farei um pacto novo com a casa de israel e com a casa de judá,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,571,450 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo