Usted buscó: bonum est confidere (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

bonum est confidere

Portugués

português

Última actualización: 2023-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonum est nos hic esse

Portugués

: pai, perdoa-lhes, porque não sabem o que fazem

Última actualización: 2020-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonum est quod omnia appetunt

Portugués

É bom que todos eles busquem

Última actualización: 2024-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

invitounus amicus, bonum est propositum

Portugués

invitounus amigo, se propone

Última actualización: 2016-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia autem probate quod bonum est tenet

Portugués

mas ponde tudo � prova. retende o que é bom;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furo

Portugués

o desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

teth bonum est viro cum portaverit iugum ab adulescentia su

Portugués

bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonum est confiteri domino et psallere nomini tuo altissim

Portugués

direi do senhor: ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu deus, em quem confio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonum est sal si autem sal quoque evanuerit in quo condietu

Portugués

bom é o sal; mas se o sal se tornar insípido, com que se há de restaurar-lhe o sabor?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tu

Portugués

come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fecitque quod bonum est coram domino cunctis diebus ioiadae sacerdoti

Portugués

e joás fez o que era reto aos olhos do senhor por todos os dias do sacerdote jeoiada.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram s

Portugués

se ele, porém, disser: não tenho prazer em ti; eis-me aqui, faça a mim o que bem lhe parecer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dico autem non nuptis et viduis bonum est illis si sic maneant sicut et eg

Portugués

digo, porém, aos solteiros e �s viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex deo est qui malefacit non vidit deu

Portugués

amado, não imites o mal, mas o bem. quem faz o bem é de deus; mas quem faz o mal não tem visto a deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonum est te sustentare iustum sed et ab illo ne subtrahas manum tuam quia qui deum timet nihil neglegi

Portugués

a sabedoria fortalece ao sábio mais do que dez governadores que haja na cidade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatu

Portugués

bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em que teu irmão tropece.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui furabatur iam non furetur magis autem laboret operando manibus quod bonum est ut habeat unde tribuat necessitatem patient

Portugués

aquele que furtava, não furte mais; antes trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tem necessidade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

esto vir fortis et pugnemus pro populo nostro et civitate dei nostri dominus autem faciet quod bonum est in conspectu su

Portugués

tem bom ânimo, e sejamos corajosos pelo nosso povo, e pelas cidades de nosso deus; e faça o senhor o que bem lhe parecer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confortabit faber aerarius percutiens malleo eum qui cudebat tunc temporis dicens glutino bonum est et confortavit eum in clavis ut non moveatu

Portugués

assim o artífice animou ao ourives, e o que alisa com o martelo ao que bate na bigorna, dizendo da coisa soldada: boa é. então com pregos a segurou, para que não viesse a mover-se.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacue

Portugués

mas eu de nenhuma destas coisas tenho usado. nem escrevo isto para que assim se faça comigo; porque melhor me fora morrer, do que alguém fazer vã esta minha glória.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,085,964 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo