Vous avez cherché: bonum est confidere (Latin - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

bonum est confidere

Portugais

português

Dernière mise à jour : 2023-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bonum est nos hic esse

Portugais

: pai, perdoa-lhes, porque não sabem o que fazem

Dernière mise à jour : 2020-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bonum est quod omnia appetunt

Portugais

É bom que todos eles busquem

Dernière mise à jour : 2024-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

invitounus amicus, bonum est propositum

Portugais

invitounus amigo, se propone

Dernière mise à jour : 2016-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia autem probate quod bonum est tenet

Portugais

mas ponde tudo � prova. retende o que é bom;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furo

Portugais

o desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

teth bonum est viro cum portaverit iugum ab adulescentia su

Portugais

bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bonum est confiteri domino et psallere nomini tuo altissim

Portugais

direi do senhor: ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu deus, em quem confio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bonum est sal si autem sal quoque evanuerit in quo condietu

Portugais

bom é o sal; mas se o sal se tornar insípido, com que se há de restaurar-lhe o sabor?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tu

Portugais

come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fecitque quod bonum est coram domino cunctis diebus ioiadae sacerdoti

Portugais

e joás fez o que era reto aos olhos do senhor por todos os dias do sacerdote jeoiada.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram s

Portugais

se ele, porém, disser: não tenho prazer em ti; eis-me aqui, faça a mim o que bem lhe parecer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dico autem non nuptis et viduis bonum est illis si sic maneant sicut et eg

Portugais

digo, porém, aos solteiros e �s viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex deo est qui malefacit non vidit deu

Portugais

amado, não imites o mal, mas o bem. quem faz o bem é de deus; mas quem faz o mal não tem visto a deus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bonum est te sustentare iustum sed et ab illo ne subtrahas manum tuam quia qui deum timet nihil neglegi

Portugais

a sabedoria fortalece ao sábio mais do que dez governadores que haja na cidade.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatu

Portugais

bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em que teu irmão tropece.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui furabatur iam non furetur magis autem laboret operando manibus quod bonum est ut habeat unde tribuat necessitatem patient

Portugais

aquele que furtava, não furte mais; antes trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tem necessidade.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

esto vir fortis et pugnemus pro populo nostro et civitate dei nostri dominus autem faciet quod bonum est in conspectu su

Portugais

tem bom ânimo, e sejamos corajosos pelo nosso povo, e pelas cidades de nosso deus; e faça o senhor o que bem lhe parecer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

confortabit faber aerarius percutiens malleo eum qui cudebat tunc temporis dicens glutino bonum est et confortavit eum in clavis ut non moveatu

Portugais

assim o artífice animou ao ourives, e o que alisa com o martelo ao que bate na bigorna, dizendo da coisa soldada: boa é. então com pregos a segurou, para que não viesse a mover-se.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacue

Portugais

mas eu de nenhuma destas coisas tenho usado. nem escrevo isto para que assim se faça comigo; porque melhor me fora morrer, do que alguém fazer vã esta minha glória.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,700,967 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK