Usted buscó: dominus et servi (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

dominus et servi

Portugués

mestre e escravo

Última actualización: 2020-05-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus et deus

Portugués

senhor e deus

Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

feminae et servi sunt

Portugués

mulheres e escravos

Última actualización: 2022-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus et dominus et beneditus

Portugués

Última actualización: 2023-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedicat tibi dominus et custodiat te

Portugués

o senhor te abençoe

Última actualización: 2017-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus benedicat tibi dominus et custodiat te

Portugués

que deus te abençoe e te guarde

Última actualización: 2020-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam magnus dominus et laudabilis valde

Portugués

for great is the lord and greatly to be praised

Última actualización: 2021-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

misericors dominus et iustus et deus noster miseretu

Portugués

que tens tu, ó mar, para fugires? e tu, ó jordão, para tornares atrás?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato

Portugués

eu, eu sou o senhor, e fora de mim não há salvador.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

faciens misericordias dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibu

Portugués

sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adprehendite disciplinam nequando irascatur dominus et pereatis de via iust

Portugués

beijai o filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audivit dominus et misertus est mei dominus factus est adiutor meu

Portugués

o senhor dará força ao seu povo; o senhor abençoará o seu povo com paz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magnus dominus et laudabilis nimis et magnitudinis ejus non est finis.

Portugués

o senhor é grande e digno de louvor, e sua grandeza não tem fim.

Última actualización: 2021-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego enim dominus et non mutor et vos filii iacob non estis consumpt

Portugués

pois eu, o senhor, não mudo; por isso vós, ó filhos de jacó, não sois consumidos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et facies quodcumque dixerint qui praesunt loco quem elegerit dominus et docuerint t

Portugués

depois cumprirás fielmente a sentença que te anunciarem no lugar que o senhor escolher; e terás cuidado de fazer conforme tudo o que te ensinarem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque esset in itinere in diversorio occurrit ei dominus et volebat occidere eu

Portugués

ora, sucedeu no caminho, numa estalagem, que o senhor o encontrou, e quis matá-lo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce dies veniunt dicit dominus et feriam domui israhel et domui iuda foedus novu

Portugués

eis que os dias vêm, diz o senhor, em que farei um pacto novo com a casa de israel e com a casa de judá,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

apparuitque ei dominus et ait ne descendas in aegyptum sed quiesce in terra quam dixero tib

Portugués

e apareceu-lhe o senhor e disse: não desças ao egito; habita na terra que eu te disser;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eritis sancti mihi quia sanctus ego sum dominus et separavi vos a ceteris populis ut essetis me

Portugués

e sereis para mim santos; porque eu, o senhor, sou santo, e vos separei dos povos, para serdes meus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

creavi fructum labiorum pacem pacem ei qui longe est et qui prope dixit dominus et sanavi eu

Portugués

eu crio o fruto dos lábios; paz, paz, para o que está longe, e para o que está perto diz o senhor; e eu o sararei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,915,431 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo