Usted buscó: egrediebatur (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

egrediebatur

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

et cum vespera facta esset egrediebatur de civitat

Portugués

ao cair da tarde, saíam da cidade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui egrediebatur et revertebatur donec siccarentur aquae super terra

Portugués

soltou um corvo que, saindo, ia e voltava até que as águas se secaram de sobre a terra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce angelus qui loquebatur in me egrediebatur et angelus alius egrediebatur in occursum eiu

Portugués

e eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad inrigandum paradisum qui inde dividitur in quattuor capit

Portugués

e saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatu

Portugués

então disse eu: eis aqui venho; no rolo do livro está escrito a meu respeito:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amovit ergo eum saul a se et fecit eum tribunum super mille viros et egrediebatur et intrabat in conspectu popul

Portugués

pelo que saul o afastou de si, e o fez comandante de mil; e ele saía e entrava diante do povo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et egrediebatur ad illum omnis iudaeae regio et hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in iordane flumine confitentes peccata su

Portugués

e saíam a ter com ele toda a terra da judéia, e todos os moradores de jerusalém; e eram por ele batizados no rio jordão, confessando os seus pecados.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

venit ergo rex david usque baurim et ecce egrediebatur inde vir de cognatione domus saul nomine semei filius gera procedebat egrediens et malediceba

Portugués

tendo o rei davi chegado a baurim, veio saindo dali um homem da linhagem da casa de saul, cujo nome era simei, filho de gêra; e, adiantando-se, proferia maldições.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

necdum intra se verba conpleverat et ecce rebecca egrediebatur filia bathuel filii melchae uxoris nahor fratris abraham habens hydriam in scapul

Portugués

antes que ele acabasse de falar, eis que rebeca, filha de betuel, filho de milca, mulher de naor, irmão de abraão, saía com o seu cântaro sobre o ombro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

egrediebatur autem quadriga ex aegypto sescentis siclis argenti et equus centum quinquaginta atque in hunc modum cuncti reges hettheorum et syriae equos venundaban

Portugués

e subia e saía um carro do egito por seiscentos siclos de prata, e um cavalo por cento e cinqüenta; e assim, por intermédio desses mercadores, eram exportados para todos os reis dos heteus e para os reis da síria.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

egrediebatur quoque david ad omnia quaecumque misisset eum saul et prudenter se agebat posuitque eum saul super viros belli et acceptus erat in oculis universi populi maximeque in conspectu famulorum sau

Portugués

e saía davi aonde quer que saul o enviasse, e era sempre bem sucedido; e saul o pôs sobre a gente de guerra, e isso pareceu bem aos olhos de todo o povo, e até aos olhos dos servos de saul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin

Portugués

� tarde ela entrava, e pela manhã voltava para a segunda casa das mulheres, � custódia de saasgaz, eunuco do rei, guarda das concubinas; ela não tornava mais ao rei, salvo se o rei desejasse, e fosse ela chamada por nome.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,294,358 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo