Usted buscó: feminae (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

feminae

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

feminae pulchrae sunt.

Portugués

as mulheres são lindas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

feminae et servi sunt

Portugués

mulheres e escravos

Última actualización: 2022-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

feminae huius terrae pro libertate pugnant.

Portugués

as mulheres desta terra estão lutando por liberdade.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cunctae feminae maritos de eadem tribu accipient ut hereditas permaneat in familii

Portugués

e toda filha que possuir herança em qualquer tribo dos filhos de israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai, para que os filhos de israel possuam cada um a herança de seus pais.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixeruntque maiores natu quid faciemus reliquis qui non acceperunt uxores omnes in beniamin feminae conciderun

Portugués

disseram, pois os anciãos da congregação: como havemos de conseguir mulheres para os que restam, pois que foram destruídas as mulheres de benjamim?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propterea tradidit illos deus in passiones ignominiae nam feminae eorum inmutaverunt naturalem usum in eum usum qui est contra natura

Portugués

pelo que deus os entregou a paixões infames. porque até as suas mulheres mudaram o uso natural no que é contrário � natureza;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

similiter autem et masculi relicto naturali usu feminae exarserunt in desideriis suis in invicem masculi in masculos turpitudinem operantes et mercedem quam oportuit erroris sui in semet ipsis recipiente

Portugués

semelhantemente, também os varões, deixando o uso natural da mulher, se inflamaram em sua sensualidade uns para como os outros, varão com varão, cometendo torpeza e recebendo em si mesmos a devida recompensa do seu erro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,083,603 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo