Je was op zoek naar: feminae (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

feminae

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

feminae pulchrae sunt.

Portugees

as mulheres são lindas.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

feminae et servi sunt

Portugees

mulheres e escravos

Laatste Update: 2022-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

feminae huius terrae pro libertate pugnant.

Portugees

as mulheres desta terra estão lutando por liberdade.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et cunctae feminae maritos de eadem tribu accipient ut hereditas permaneat in familii

Portugees

e toda filha que possuir herança em qualquer tribo dos filhos de israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai, para que os filhos de israel possuam cada um a herança de seus pais.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixeruntque maiores natu quid faciemus reliquis qui non acceperunt uxores omnes in beniamin feminae conciderun

Portugees

disseram, pois os anciãos da congregação: como havemos de conseguir mulheres para os que restam, pois que foram destruídas as mulheres de benjamim?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propterea tradidit illos deus in passiones ignominiae nam feminae eorum inmutaverunt naturalem usum in eum usum qui est contra natura

Portugees

pelo que deus os entregou a paixões infames. porque até as suas mulheres mudaram o uso natural no que é contrário � natureza;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

similiter autem et masculi relicto naturali usu feminae exarserunt in desideriis suis in invicem masculi in masculos turpitudinem operantes et mercedem quam oportuit erroris sui in semet ipsis recipiente

Portugees

semelhantemente, também os varões, deixando o uso natural da mulher, se inflamaram em sua sensualidade uns para como os outros, varão com varão, cometendo torpeza e recebendo em si mesmos a devida recompensa do seu erro.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,790,827,081 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK