Usted buscó: fortis cadere cedere non potest (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

fortis cadere, cedere non potest

Portugués

os corajosos não podem desistir de cair

Última actualización: 2023-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fortis cadere

Portugués

não pode produzir uma queda forte

Última actualización: 2021-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non potest

Portugués

não pode render uma queda forte

Última actualización: 2022-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hoc non potest esse

Portugués

como assim?

Última actualización: 2021-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deo placere non potest

Portugués

god can not please

Última actualización: 2020-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

didymus laborare non potest.

Portugués

o tomás não pode trabalhar.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

is raedam gubernare non potest.

Portugués

ele não sabe dirigir um carro.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

victoria sine sacrificio non potest esse

Portugués

victory without sacrifice can not be

Última actualización: 2021-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum fieri infectum non potest.

Portugués

a fortuna favorece os bravos.

Última actualización: 2020-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aptenodytes est avis quae volare non potest.

Portugués

o pinguim é uma ave que não pode voar.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et crimen horribilis non potest non esse punible

Portugués

and the horrible crime can not be punible

Última actualización: 2020-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per tria movetur terra et quartum non potest sustiner

Portugués

por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illu

Portugués

pois, se um reino se dividir contra si mesmo, tal reino não pode subsistir;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.

Portugués

aquele que não nascer de novo, não pode ver o reino de deus.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hoc non potest esse videtis qui petatis - super jure magestatis

Portugués

isto não pode ser

Última actualización: 2020-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

animal inmundum quod immolari domino non potest si quis voverit adducetur ante sacerdote

Portugués

se for algum animal imundo, dos que não se oferecem em oferta ao senhor, apresentará o animal diante do sacerdote;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non potest arbor bona fructus malos facere neque arbor mala fructus bonos facer

Portugués

uma árvore boa não pode dar maus frutos; nem uma árvore má dar frutos bons.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe

Portugués

e se satanás se tem levantado contra si mesmo, e está dividido, tampouco pode ele subsistir; antes tem fim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cunctae res difficiles non potest eas homo explicare sermone non saturatur oculus visu nec auris impletur audit

Portugués

todas as coisas estão cheias de cansaço; ninguém o pode exprimir: os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar

Portugués

respondeu-lhes ele: assim também vós estais sem entender? não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,092,122 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo