Usted buscó: illis (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

illis

Portugués

o que operiut illis

Última actualización: 2020-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex illis es

Portugués

vous êtes l'un d'entre eux

Última actualización: 2022-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hoc illis dictum

Portugués

i have been

Última actualización: 2021-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pater ignosce illis

Portugués

brasão mariano

Última actualización: 2022-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in diebus illis non nesciebam

Portugués

e hoje?

Última actualización: 2020-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tenpora mutantur nos et mutamur in illis

Portugués

tudo muda, nós mudamos com eles

Última actualización: 2021-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tanto plus in illis proficit vitiorum ignoratio

Portugués

so much the more it is in use to a man of vice is ignorance of

Última actualización: 2021-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et respondens iesus ait illis habete fidem de

Portugués

respondeu-lhes jesus: tende fé em deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pro illis qui credunt vitam non habet finem,

Portugués

pra quem tem fé a vida nunca tem fim

Última actualización: 2017-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru

Portugués

e este será o meu pacto com eles, quando eu tirar os seus pecados.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait illis quae inpossibilia sunt apud homines possibilia sunt apud deu

Portugués

respondeu-lhes: as coisas que são impossíveis aos homens são possíveis a deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait illis pilatus habetis custodiam ite custodite sicut sciti

Portugués

disse-lhes pilatos: tendes uma guarda; ide, tornai-o seguro, como entendeis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait illis quid dormitis surgite orate ne intretis in temptatione

Portugués

e disse-lhes: por que estais dormindo? lenvantai-vos, e orai, para que não entreis em tentação.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudiciu

Portugués

pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et advocans iterum turbam dicebat illis audite me omnes et intellegit

Portugués

e chamando a si outra vez a multidão, disse-lhes: ouvi-me vós todos, e entendei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia de

Portugués

muita, em todo sentido; primeiramente, porque lhe foram confiados os oráculos de deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ad praesides et ad reges ducemini propter me in testimonium illis et gentibu

Portugués

e por minha causa sereis levados � presença dos governadores e dos reis, para lhes servir de testemunho, a eles e aos gentios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erat cum illis intrans et exiens in hierusalem et fiducialiter agens in nomine domin

Portugués

assim andava com eles em jerusalém, entrando e saindo,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et exiliens stetit et ambulabat et intravit cum illis in templum ambulans et exiliens et laudans dominu

Portugués

e, dando ele um salto, pôs-se em pé. começou a andar e entrou com eles no templo, andando, saltando e louvando a deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,898,961 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo