Usted buscó: in morte ultima veritas (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

in morte ultima veritas

Portugués

na morte a verdade suprema

Última actualización: 2015-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in morte ultima veritas vincit

Portugués

na morte a verdade suprema vence

Última actualización: 2019-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in morte ultima veritas, veritas in omni re

Portugués

a verdade vence em todos os casos

Última actualización: 2022-02-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in morte ultima veritas vincit veritas in omni re

Portugués

Última actualización: 2021-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in morte ultima veritas vincit veritas in omni re

Portugués

verdade dá afastado em qualquer coisa deve

Última actualización: 2020-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

media vita in morte sumus

Portugués

estamos na metade da vida na morte

Última actualización: 2023-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pax sola in morte bellum in omni spiritu

Portugués

the death of the spirit of the only ones in the war, for all the peace,

Última actualización: 2021-01-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sedibus ut saltem placidis in morte quiescam

Portugués

that at least in death i remain quiet,

Última actualización: 2018-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte su

Portugués

o ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

an ignoratis quia quicumque baptizati sumus in christo iesu in morte ipsius baptizati sumu

Portugués

ou, porventura, ignorais que todos quantos fomos batizados em cristo jesus fomos batizados na sua morte?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

saul et ionathan amabiles et decori in vita sua in morte quoque non sunt divisi aquilis velociores leonibus fortiore

Portugués

saul e jônatas, tão queridos e amáveis na sua vida, também na sua morte não se separaram; eram mais ligeiros do que as águias, mais fortes do que os leões.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veniensque percutiet terram aegypti quos in morte in morte et quos in captivitate in captivitate et quos in gladio in gladi

Portugués

virá, e ferirá a terra do egito, entregando � morte quem é para a morte, ao cativeiro quem é para o cativeiro, e � espada.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut sicut regnavit peccatum in morte ita et gratia regnet per iustitiam in vitam aeternam per iesum christum dominum nostru

Portugués

para que, assim como o pecado veio a reinar na morte, assim também viesse a reinar a graça pela justiça para a vida eterna, por jesus cristo nosso senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et filios eius interficiam in morte et scient omnes ecclesiae quia ego sum scrutans renes et corda et dabo unicuique vestrum secundum opera vestr

Portugués

e ferirei de morte a seus filhos, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que esquadrinha os rins e os corações; e darei a cada um de vós segundo as suas obras.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et respondit ethai regi dicens vivit dominus et vivit dominus meus rex quoniam in quocumque loco fueris domine mi rex sive in morte sive in vita ibi erit servus tuu

Portugués

respondeu, porém, itai ao rei, e disse: vive o senhor, e vive o rei meu senhor, que no lugar em que estiver o rei meu senhor, seja para morte, seja para vida, aí estará também o eu servo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et effundam super domum david et super habitatores hierusalem spiritum gratiae et precum et aspicient ad me quem confixerunt et plangent eum planctu quasi super unigenitum et dolebunt super eum ut doleri solet in morte primogenit

Portugués

mas sobre a casa de davi, e sobre os habitantes de jerusalém, derramarei o espírito de graça e de súplicas; e olharão para aquele a quem traspassaram, e o prantearão como quem pranteia por seu filho único; e chorarão amargamente por ele, como se chora pelo primogênito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,404,456 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo