Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in morte ultima veritas
na morte a verdade suprema
Ultimo aggiornamento 2015-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in morte ultima veritas vincit
na morte a verdade suprema vence
Ultimo aggiornamento 2019-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in morte ultima veritas, veritas in omni re
a verdade vence em todos os casos
Ultimo aggiornamento 2022-02-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
in morte ultima veritas vincit veritas in omni re
Ultimo aggiornamento 2021-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in morte ultima veritas vincit veritas in omni re
verdade dá afastado em qualquer coisa deve
Ultimo aggiornamento 2020-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
media vita in morte sumus
estamos na metade da vida na morte
Ultimo aggiornamento 2023-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pax sola in morte bellum in omni spiritu
the death of the spirit of the only ones in the war, for all the peace,
Ultimo aggiornamento 2021-01-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
sedibus ut saltem placidis in morte quiescam
that at least in death i remain quiet,
Ultimo aggiornamento 2018-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte su
o ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
an ignoratis quia quicumque baptizati sumus in christo iesu in morte ipsius baptizati sumu
ou, porventura, ignorais que todos quantos fomos batizados em cristo jesus fomos batizados na sua morte?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
saul et ionathan amabiles et decori in vita sua in morte quoque non sunt divisi aquilis velociores leonibus fortiore
saul e jônatas, tão queridos e amáveis na sua vida, também na sua morte não se separaram; eram mais ligeiros do que as águias, mais fortes do que os leões.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
veniensque percutiet terram aegypti quos in morte in morte et quos in captivitate in captivitate et quos in gladio in gladi
virá, e ferirá a terra do egito, entregando � morte quem é para a morte, ao cativeiro quem é para o cativeiro, e � espada.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut sicut regnavit peccatum in morte ita et gratia regnet per iustitiam in vitam aeternam per iesum christum dominum nostru
para que, assim como o pecado veio a reinar na morte, assim também viesse a reinar a graça pela justiça para a vida eterna, por jesus cristo nosso senhor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et filios eius interficiam in morte et scient omnes ecclesiae quia ego sum scrutans renes et corda et dabo unicuique vestrum secundum opera vestr
e ferirei de morte a seus filhos, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que esquadrinha os rins e os corações; e darei a cada um de vós segundo as suas obras.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et respondit ethai regi dicens vivit dominus et vivit dominus meus rex quoniam in quocumque loco fueris domine mi rex sive in morte sive in vita ibi erit servus tuu
respondeu, porém, itai ao rei, e disse: vive o senhor, e vive o rei meu senhor, que no lugar em que estiver o rei meu senhor, seja para morte, seja para vida, aí estará também o eu servo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et effundam super domum david et super habitatores hierusalem spiritum gratiae et precum et aspicient ad me quem confixerunt et plangent eum planctu quasi super unigenitum et dolebunt super eum ut doleri solet in morte primogenit
mas sobre a casa de davi, e sobre os habitantes de jerusalém, derramarei o espírito de graça e de súplicas; e olharão para aquele a quem traspassaram, e o prantearão como quem pranteia por seu filho único; e chorarão amargamente por ele, como se chora pelo primogênito.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: